The Mystery of those opened books in the Apocalypse is finally solved...
This section documents how the Holy Sacrifice of the Mass was methodically corrupted by the Illuminati,
creating the Abomination of Desolation in Rome, the required condition for Freemasonry's New World Order.
"Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches..." - The Jewish Messiah or AntiChrist appears to Jewish Freemason John and dictates what he should write down regarding the end-times in Apocalypse 1:11. Protestants and Novus Ordo followers actually believe this is the God of Heaven, which is why they want to see these Satanic prophecies fulfilled...
“It is the Dead that govern. The Living only obey.” - Coordination with the dead explained in Freemasonry's Manual, Morals and Dogma, page 315
Above left: The correct form of the Holy Sacrifice of the Mass making Deum Jesum Christum (GOD) the focus of the ceremony. Above right: the heretical Novus Ordo form of the Lord's (Satan's) Supper Mass in which the Masonic celebrant turns his back to the altar and has 'supper' with Satan over a Masonic altar. (Image by Santo Condestável)
"Take away the Mass, destroy the Church." - Jewish Freemason Martin Luther
Above left: “Lucifer” is invoked by the Novus Ordo during Easter services in the Vatican in 2013. There is no denying the Illuminati takeover of the Vatican now. You must leave now (and take your children with you). Above right: Malachi Martin admits Lucifer was enthroned in the Vatican in the early 1960's, which is the entire reason for Our Lady's transfer of power away from Rome to Portugal in the Third Secret of Fatima. Related Fatima Movement Files: Our Lady ordered transfer of Church Authority to Portugal in 1944. Above right: Fr. Malachi Martin (bound by the F.M. secret) explains that the Vatican is formerly venerating Lucifer, the prince of this world and asks Christ to “come save us once again,” planting seeds for the coming anti-Christ. The antidote to all of this is obviously the Message of Fatima but Malachi Martin, who had actually read this Third Secret, was bound by “the oath” as he explained it, and promised not to reveal its contents. We have it here. There should be no oaths or secrets. When there are, you know you are dealing with a double-agent, a Vatican Assassin.
* Instructions for correcting The Divine Liturgy in the most important book of the Catholic Faith (the Missale Romanum, not the Bible) can be found below. The Rosary said correctly, temporarily halts the abomination of desolation as the world experienced in 2009.
last updated: 2/11/2017
Archbishop Marcel Lefebvre, 1976: “Now, when we hear in Rome that he who was the heart and soul of the liturgical reform is a Freemason, we may think that he is not the only one. The veil covering the greatest deceit ever to have mystified the clergy and baffled the faithful, is doubtless beginning to be torn asunder.”
"The argument from St. Basil may be dismissed at once. He is only explaining the well-known distinction between the two sources of revelation, Scripture and tradition. Tradition is distinct from Scripture; it may include other written books, but not the Bible." - Catholic Encyclopedia from 1910, Vol IX, p. 296, Entry for "Liturgical Books".
"By about the fifth century we begin to see more clearly...We notice that these important changes have already been made...Rietschel (Lehrbuch der Liturgik, I, 340-1) thinks that the Invocation of the Holy Ghost [Spiritum Sanctum] has already disappeared from the Mass." - Catholic Encyclopedia from 1910, Vol IX, p. 794, Entry for "MASS".
"As for the Donatists, there is, on the contrary, evidence that both they and the Catholics had liturgical books at that time. Optatus of Mileve, writing about the year 370 against them, says: 'You have no doubt cleaned the palls" (linen cloths used in Mass), 'tell me what have you done with the books?'...What were these books? Both palls and books had been taken from the Catholics, both were used in the liturgy. The books were not the Bible, because the Donatists thought them polluted. So there were other liturgical books besides the Bible." - Catholic Encyclopedia from 1910, Vol IX, p. 297, Entry for "Liturgical Books".
"And this gospel (the Jewish-Masonic Bible) of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come." - Matthew 24:24
"Because the DOGMA of faith is not preserved in Rome, her authority will be removed and given to Portugal.
The cathedral of Rome must be destroyed and a new one built in Fatima." - The 1944 Third Secret of Fatima
"The future of our civilization, our liberties, our very existence may depend upon the acceptance of her commands." - William Thomas Walsh, Author of "Our Lady of Fatima"
Above left: God Our Lady appears to two children in La Salette, France in 1846 to warn: "Rome will lose the faith and become the seat of the antichrist. The Church will be in eclipse." Above right: Luciferian Freemason Antipope John XXIII rewrites the books containing the Catholic Religion at the Novus Ordo (New World Order) Council, photo ca. 1961.
Decree of Pope St. Stephen I (257 A.D.): “Let no innovation be introduced, but let that be observed which is handed down to us by tradition.” (Letter to the Church of Africa)
Matthew 24:15-25 “... therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand... and shall show great signs and wonders, insomuch as to deceive (if possible) even the elect. Behold I have told it to you, beforehand.”
“Catholics are bound (required) to learn and know their Faith. A sin against faith (often caused by willful ignorance) is the gravest of all sins.” - St. Thomas Aquinas.
“I am convinced that the crisis in the Church that we are experiencing is to a large extent due to the disintegration of the liturgy.” - Cardinal Ratzinger (Antipope Benedict XVI), 1998.
In the Apocalypse, the Bible tells its readers the mysterious tale of Holy Books that are opened, but never reveals the names of these books.
Apocalypse 1:11: "Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea."
Apocalypse 5:1: "And I saw in the right hand of him that sat upon the throne, a book written within and without, sealed with seven seals."
Apocalypse 5:2: "Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?"
Apocalypse 5:5: "Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof."
Apocalypse 10:9: "Give me the little book. And he said unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey."
Apocalypse 20:12: "...and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works."
Apocalypse 20:15: "And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire."
In the mysterious prophecy of Daniel, the alterations of these books lead to a mysterious phenomenon called the abomination of desolation, the absence of something so important that its absence is causing the end of the world. This is according to the Prophecy of Daniel and is also referenced in Our Lady's Third Secret of Fatima.
Book of Daniel 9:24: "Seventy weeks are shortened upon thy people, and upon thy holy city, that transgression may be finished, and sin (against Satan, the god of the Jews) may have an end, and iniquity may be abolished; and everlasting justice may be brought; and vision and prophecy may be fulfilled; and the saint of saints (the antichrist) may be anointed."
Book of Daniel 9:25: "Know thou therefore, and take notice: that from the going forth of the word, to build up Jerusalem again, unto Christ the prince, there shall be seven weeks, and sixty-two weeks: and the street shall be built again, and the walls in straitness of times."
Book of Daniel 9:26: "And after sixty-two weeks Christ shall be slain: and the people that shall deny him shall not be his. And a people with their leader that shall come, shall destroy the city and the sanctuary: and the end thereof shall be waste, and after the end of the war the appointed desolation."
Book of Daniel 9:27: "And he shall confirm the covenant with many, in one week: and in the half of the week the victim and the sacrifice shall fall: and there shall be in the temple the abomination of desolation: and the desolation shall continue even to the consummation, and to the end."
"If 69 weeks after this command is announced Rome continues its abomination, the city will be destroyed. (7)
Our Lady told us this is written, Daniel 9 24-25 and Mathew 21 42-44. (8) - Our Lady's Third Secret of Fatima, January 4, 1944
"The devil is in the mood for engaging in a decisive battle against the Virgin. And a decisive battle is the final battle where one side will be victorious and the other side will suffer defeat. Hence from now on we must choose sides. Either we are for the Blessed Virgin or we are for the devil. There is no other possibility." - St. Lúcia, 1958
So what are these mysterious books that the Bible of Jewish Freemasons references, but does not actually name? They are the books that contain the Catholic Religion, the Missale Romanum and Rituale Romanum. Just as the Bible contains the 'divine' words spoken to Jewish Freemasons throughout the centuries, Missale Romanum and Rituale Romanum in their original form contain the words spoken to Catholics by God when He instituted the Catholic Church. The Bible does not contain the Liturgy of the Mass, the Rite of Exorcism, the Sacramental Rites, Priestly Ordination Rites, and everything else important to the Catholic Religion because the Bible is the book of the Jewish Religion. It's LORD IS SATAN.
From left to right: (1) Freemasonry's 1962 Novus Ordo Missale Romanum containing the liturgy of Freemasonry's New Order Satanic Mass to the LORD. (2) The title page of a 1799 copy of Missale Romanum. (3) Title page of a 1625 copy of Rituale Romanum. (4) A modern copy of the Roman Ritual produced by Freemasonry which eliminates the required name 'Catholic' on its cover, replacing it with 'Christian'.
Missale Romanum is supposed to contain the Divine Liturgy (from God) of the Catholic Mass which must be said correctly everyday to push back the abomination of desolation and therefore, the end of the world. Rituale Romanum is supposed to contain the Divine Liturgy (from God) that must be said to correctly administer the Seven Sacraments, mysteriously referred to in the Jews' Bible as the Seven Seals of the Apocalypse.
Apocalypse 5:1: "And I saw in the right hand of him that sat upon the throne, a book written within and without, sealed with seven seals."
Above: Different editions of Missale Romanum....above is a copy from the year 1518, selling in Germany for 3,800 Euros in 2014 (link). Below and first on the left is a reprint of Mediolani''s 1474 version of Missale Romanum, the first known printing-press copy. Second from the left is a version promoted by the Masonic Sancta Missa Liturgical outfit from St. John Cantius in Chicago, selling on their website for $235 in 2014 (link), featuring the symbols of the antichrist, the Alpha and the Omega on its cover. Third from left is Benzinger's current version of the Altar version of Missale Romanum selling for $650 (link). The fourth version from the left is from the Sancta Missa website, date unknown.
So what is the Missale Romanum? A 1,100 page book that a Catholic Priest places on the Altar which contains the Divine Liturgy of the Holy Sacrifice of the Mass (the words he says during the Mass). Catholic Priests are trained to reverently handle this book, to treat it with the utmost respect, and not to deviate on iota from what it says, especially when saying the Mass.
So what would be the result if the words of the Missale Romanum were altered? What if a slow and methodical process taking two-thousand years, guided by the mysterious force of the Illuminati, caused the Divine Liturgy in this book to be changed to such an extent that the Priests who are under Holy Orders to conform to it when they say the Mass were actually tricked into worshipping Lucifer during their Daily Mass in Catholic Churches?
One day in 1460 Blessed Alan de la Roche was saying Mass. Our Lord, who wished to spur him on to preach the Rosary, spoke to him from the Sacred Host “How can you crucify me again so Soon?” What did you say, Lord? asked blessed Alan, horrified. ”You crucified me once before by your sins” answered Our Lord, “and I would willingly be crucified again rather than have My Father (the Holy Ghost) offended by the sins you used to commit. You are crucifying me again now because you have all the learning and understanding that you need to preach my Mother's Rosary and you are not doing so. If you only did this you could teach many souls the right path and lead them away from sin - but you are not doing it and so you, yourself, are guilty of the sins that they commit.”
This terrible reproach made Blessed Alan solemnly resolve to preach the Rosary unceasingly. Our Lady too, spoke to him one day to inspire him to preach the Holy Rosary more and more: “You were a great sinner in your youth,” she said, “but I obtained the grace of your conversion from my Son. Had such a thing been possible I would have liked to have gone through all kinds of suffering to save you because converted sinners are a glory to me. And I would have done this also to make you worthy of preaching my Rosary far and wide.” Saint Dominic appeared to Blessed Alan as well and told him of the great results of his ministry: he had preached the Holy Rosary unceasingly, his sermons had borne great fruit and many people had been converted during his missions.
“In a hundred years time… bishops and priests will think they are marching behind the banner of the keys of Peter, when in fact they will be following our flag… The reforms will have to be brought about in the name of obedience.” - Masonic Blueprint: Alta Vendita, 1818 (Click on the book to read this scanned document). Linked in are the original keys of St. Peter (the First and Only) in a printable version that can be taped to the front door of your Novus Ordo Vatican II Sect “place of worship.” It conveniently explains what is going on so you can warn others. Click on the image to open a printable Adobe PDF full page version. It is recommended to print one copy and make photocopies off of that. Please distribute to all clergy, nuns, etc. Most Catholics don't even know what Fatima is, let alone what went down in the 1960's. Spread the word. |
What if Freemasonry took it so far as to actually eliminate the Names of God and replace them with their Masonic Trinity of the Bible? Would this still be the Catholic Religion that God instituted upon 'The Rock', Pope St. Peter? Or would this be the abomination of desolation that Our Lady has warned about and mentioned as the precursor to the end of the world by Daniel the Prophet? Would the instructions for the Catholic Mass be identical to those given by God Jesus Christ when He instructed Pope St. Peter and his Priests? Would this be the Catholic Religion, or would changing these books put you outside of the Catholic Religion which is absolutely required for salvation? Would the words of a revolutionized Missale Romanum still be the Divine Liturgy of the Daily Remembrance of God's Sacrifice of Himself, even if the fancy cover and title page said it was? OF COURSE NOT. ..
The Catholic Trinity God Our Lady, God Jesus Christ, God The Father The Holy Ghost Who was, is and ever shall be “I understood that it was the mystery of the Most Holy Trinity that was shown to me...” - St. Lúcia of the Fatima Apparitions Frère Michel has rightly called this apparition “the Trinitarian Theophany”. As with the Miracle of the Sun, there is nothing else like it in the history of the world.” - Chap. 3, “The Devil's Final Battle. | Novus Ordo Seclorum The Jewish (The 'our' Father), The Coming Lord Jesus, The Holy Spirit Source: 1685 Catholic Latin Vulgate Biblia Sacra ”Behold THE TRUE MASONIC TRINITY...” - Morals and Dogma P. 575 |
Above: Freemason AntiPope Pius XII immerses the Agnus Dei Wax, ceremoniously opening the wax seals of Ritualale Romanum, the Catholic Book containing instructions for the proper Administration of the Seven Sacraments. Pius XII would go on to eliminate the Name of the Holy Ghost in English from the Seven Sacraments or Seals around 1944, provoking Our Lady to visit and order St. Lúcia to write down the contents of the Third Secret of Fatima in January of 1944 to give the world one last chance....
Apocalypse 5:1: And I saw in the right hand of him that sat upon the throne, a book written within and without, sealed with seven seals.
“As we shall see, Lucy was so terrified by its contents that even after she was ordered to write it down in October of 1943, she was unable to do so until the subsequent apparition on January 2, 1944 in which Our Lady assured her that it ought to be done. And yet, to this day, the Vatican has never revealed the words of the Virgin which clearly follow "In Portugal the dogma of the Faith will always be preserved etc." The "etc." remains a secret. This ongoing concealment is a key element of the crime that is the subject of this book.” - Chap. 1 “The Devil's Final Battle”
“For God is already much insulted.” - Our Lady of Fatima, 1917
“The cathedral of Rome must be destroyed and a new one built in Fatima.” - The 2010 Third Secret of Fatima (6)
Apocalypse 18:4: “And I heard another voice from heaven, saying: Goe out from her my people: that you not be partakers of her sinnes, and receive not of her plagues.”
“Only Christ Himself and the Blessed Virgin, His Mother, who has a function in all of this, can save the organization of the Holy Roman Catholic Church.” - Malachi Martin
“Almost every one of those new Cardinals were Freemasons.” - 90th deg. Freemason Bill Schnoebelen
St. Anselm: “If thou wouldst be certain of being in the number of the elect, strive to be one of the few, not of the many. And if thou wouldst be quite sure of thy salvation, strive to be among the fewest of the few… Do not follow the great majority of mankind, but follow those who enter upon the narrow way, who renounce the world, who give themselves to prayer, and who never relax their efforts by day or by night, that they may attain everlasting blessedness.” (Fr. Martin Von Cochem, The Four Last Things, p. 221.)
* CANON 58, 4th TOLEDO COUNCIL: "There is concern over those members who - in showing support and favor to the Jews against the faith of Christ through accepting presents from Jews or aiding their perfidy and according them protection, knowing such persons belong to the body of Antichrist since they work against the Faith....Accordingly, every bishop, priest, religious or layman who in the future give support to Jews against the Christian Faith, be it through briberies or favors, shall be regarded as profane and blaspheming God, and shall be excluded from the Communion of the Catholic Church.”
“The apostasy of the city of Rome from the vicar of Christ and its destruction by Antichrist may be thoughts so new to many Catholics, that I think it well to recite the text of theologians of greatest repute. First Malvenda, who writes expressly on the subject, states as the opinion of Ribera, Gaspar Melus, Biegas, Suarrez, Bellarmine and Bosius that Rome shall apostatize from the faith, drive away the Vicar of Christ and return to its ancient paganism. ...Then the Church shall be scattered, driven into the wilderness, and shall be for a time, as it was in the beginning, invisible hidden in catacombs, in dens, in mountains, in lurking places; for a time it shall be swept, as it were from the face of the earth. Such is the universal testimony of the Fathers of the early Church.” - Henry Edward Cardinal Manning, The Present Crisis of the Holy See, 1861, London: Burns and Lambert, pp. 88-90
Benedict XVI recently chose a strange backdrop at the Vatican, fulfilling the prophecy of complete APOSTASY in the Vatican. Christ and His Catholic Church is the only resistance against the Jewish One World Order but because of the subversive revolution in the 1960's, the Vatican is now allied with One World Jewish State under anti-Christ.
“...one can positively affirm that Judeo-Masonry is the unique enemy of the Church. It can be detected in all anti-Catholic attacks against clergy or laity led either by Freemasons or by even Catholics whose faith has decreased due to either fear, passion or self-interest.” - Msgr. Jouin, from his famous speech - Papacy and Freemasonry, December 8, 1930 A.D.
“But today Masonry is primarily a spiritual matter and, accordingly, the purpose of music is to elevate and unite the spirits of the assembled. Music then assumes a religious aspect. Practically all religious communities have accepted the great unifying power of music, a power rooted in rhythm. The great force of the Roman Catholic church was partially due to the potency of its music, and Martin Luther certainly knew what he was doing when he introduced congregational singing into the reformed church.” - Mozart & Freemasonry page 30
St. Alphonsius: “The devil has always attempted, by means of heretics, to deprive the world of the Mass, making them precursors of antichrist, who before anything else, will try to abolish and will actually abolish the Holy Sacrifice of the Mass, as a punishment for the sins of men, according to the prediction of Daniel, 'And strength was given him against the continual sacrifice.'”
THE FATIMA MOVEMENT LATIN MASS PROJECT
The following is the Fatima Movement's attempt at correcting the Liturgy of the Mass, using the same principles that were applied to Jewish Freemasonry's Pentagram Rosary to bring back to power GOD THE MOTHER'S ORIGINAL 150 ROSARY. Just as accomplishing that feat stalled the Apocalypse in 2009, correcting the Liturgy of the Catholic Mass will also have a miraculous effect. The following is the beginning of the end of the Freemasonry's control of the Catholic Church.
As a baseline for the Fatima Movement corrections to the Catholic Mass in Latin, the 1962 Roman Rite which was instituted by the Masonic Novus Ordo Council will be used because it is the most common version taught by Freemasonry to Catholic Priests in 2014. There are many different versions of the Latin Mass in the 1962 Roman Rite in order to commemorate feast days of Masonic 'Saints', holy days of obligation, etc. This is why Missale Romanum is 1,100 pages. To simplify matters, the Masonic Ordo Missae (Order of the Mass) from Sancta Missa will be used (source).
Below you will see four colums. The two on the left are the 1962 Masonic Latin Mass and its translation into English. The two columns on the right are the Fatima Movement Order's correction to the Latin Mass, accompanied by our own translation into English. In the near future, audio links will be provided so that you can hear how to pronounce the Latin form of each part. Historical research and reasoning as to why certain changes are being done will be provided with links. To save space below, the links will open a pop-up window with an explanation as to why certain sections of the 1962 Roman Rite are to be changed or dropped entirely. This is a work in progress. If you have research into different aspects of this project that you wish to convey, please leave them in the Discus Comments Feature at the bottom of this page.
"When we come to the actual books we must distinguish between the various rites, which have different groups and arrangements. In the Roman Rite the first complete books we know are the Sacramentaries (Sacramentaria). A Sacramentary is not the same thing as a Missal. It contains more on one side, less on the other. It is the book for the celebrant. It contains all and only the prayers that he says. At the time that these books were written it was not yet the custom for the celebrant also to repeat at the Altar whatever is sung by the ministers or choir. Thus Sacramentaries contain none of those parts of the Mass, no Lessons, no Introits, Graduals, Offertories and so on, but only the Collects, Prefaces, Canon, all that is strictly the celebrant's part." - Catholic Encyclopedia from 1910, Vol IX, p. 297, Entry for "Liturgical Books".
GENERAL GUIDELINES AND REOCCURING TOPICS CONCERNING THE FATIMA MOVEMENT CORRECTIONS TO THE 1962 ROMAN RITE
- Changes to the Holy Sacrifice of the Mass are forbidden. Where proven with historical data from preferrably Catholic sources, they have been stricken from the 1962 Roman Rite.
- All renaming attempts to dethrone Christ from being God by calling him Lord, son of God, etc. have been re-Catholicized into DEUM JESUM CHRISTUM or in English, God Jesus Christ who was, is and ever shall be. Since the heresies occur often, they will be strken out in the left column and replaced in the right column. Where the 1962 Masonic Liturgy says "Christ our Lord", we will replace this phrase with "Christ our God". The symbol(DJC)will be used in the left column where this is an issue.
- All references to the Masonic Lord, the "Father" of Lies, will be replaced with the name DEAM MATRONAM NOSTRAE or in English, God the Mother, Our Lady. Since the heresies occur often, they will be strken out in the left column and replaced in the right column. The symbol(DMN)will be used in the left column where this is an issue.
- All references to the Masonic Holy Spirit in Latin will be changed back to DEUM PATREM SPIRITUM SANCTUM, meaning God The Father The Holy Ghost who was, is and ever shall be. Since the heresies occur often, they will be strken out in the left column and replaced in the right column. The symbol(DPSS)will be used in the left column where this is an issue.
EVIDENCE OF THE ELIMINATION OF GOD THE HOLY GHOST [SPIRITUM SANCTUM] FROM CHANGES TO THE TRADITIONAL MASS
"By about the fifth century we begin to see more clearly...We notice that these important changes have already been made...Rietschel (Lehrbuch der Liturgik, I, 340-1) thinks that the Invocation of the Holy Ghost has already disappeared from the Mass."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 794
"...the great Intercession follows the Consecration, which comes at once after the Sanctus, and in the Alexandrine class the Intercession is said during what we should call the Preface before the Sanctus...We made add to this the other difficulty, the omission at Rome of any kind of clear Invocation of the Holy Ghost (Epiklesis). Paul Drews has tried to solve this question. His theory is that the Roman Mass, starting from the primitive vaguer rite...at first followed the development of Jerusalem-Antioch, and was for a time very similar to the Liturgy of St. James."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 795
- All references to the Peter and Paul duo have been Catholicized. The Jewish Paul has been dropped and Peter has been clarified (to distinguish the First Pope of the Catholic Church from the Biblical Jewish actor Simon Bar Jonas) with Pope St. Peter or in Latin, Papae Sancti Petri. The symbol(PSP) will be used in the left column where this is an issue.
- Protestant/Masonic terms such as 'minister' will changed back to 'Priest'
- Sections that were added over the centuries by Masonic Antipopes and Councils have been removed. These lines have been grayed out.
- This is a work in progress, comments are more than welcome below. The following is the complete correction with reasoning behind the deletions of Masonic additions over the centuries. Areas that are greyed out have been eliminated.
1962 Ordo Missae | Corrections by the Fatima Movement |
| Prayers at the Foot of the Altar | ENTIRE SECTION REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT PROOF THERE WERE NO PREPARATORY PRAYERS SAID BEFORE THE Altar, DISAPPEARANCE OF OTHER LITANIES FROM YEARS 700-899 "From these and the sacramentaries we can reconstruct the Mass at Rome in the eighth or ninth century. There were as yet no preparatory prayers said before the Altar..." | |
Sacerdos paratus cum ingreditur ad Altare, facta illi debita reverentia, signat se signo crucis a fronte ad pectus, et, nisi peculiari rubrica aliter statuatur, clara voce dicit: |
| REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
IN NOMINE Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. | IN THE NAME of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. | 001 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Deinde, iunctis manibus ante pectus, incipit antiphonam: | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Introíbo ad altáre Dei. | I will go in unto the Altar of God. | 002 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Ministri respondent: | The Minister responds: | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
Ad Deum qui laetíficat iuventútem meam. | To God, Who giveth joy to my youth. | 003 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Postea alternatim cum Ministris dicit sequentem | |||
( Ps. 42, 1-5 ) | |||
Iúdica me, Deus, et discérne cáusam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me. | Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man. | 004 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT PROOF THAT THE "IUDICA ME" WAS ADDED TO THE ROMAN MASS. FIRST TO THE PREPATORY PRAYERS WHICH WERE ADDED IN 700-900, THEN TO THE MASS ITSELF BY PIUS V "The psalm "Iudica me", the Confession, and the other prayers said at the foot of the Altar, are all part of the celebrant's preparation., once said (with many other psalms and prayers) in the sacristy, as the "Praeparatio ad Missam" [where] the Missal now is. There was great diversity as to this preparation till Pius V established our modern rule of saying so much only before the Altar. In the same way all that follows the "Ite missa est" is an afterthought, part of the thanksgiving, not formally admitted till Pius V." |
R.Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus? | R.For Thou, O God, art my strength: why hast Thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflictech me? | 005 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxérunt in montem sanctum tuum, et in tabernácula tua. | V.Send forth Thy light and Thy truth: they have led me and brought me unto Thy holy hill, and into Thy tabernacles. | 006 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum qui laetíficat iuventútem meam. | R.And I will go in unto the Altar of God: unto God, Who giveth joy to my youth. | 007 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare contúrbas me? | V.I will praise Thee upon the harp, O God, my God: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me? | 008 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus. | R.Hope thou in God, for I will yet praise Him: Who is the salvation of my countenance, and my God. | 009 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Glória Patri, et Filio, et Spirítui Sancto. | V.Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. | 010 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in sǽcula saeculórum. Amen. | R.As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. | 011 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Sacerdos repetit antiphonam | |||
V.Introíbo ad altáre Dei. | V.I will go in unto the Altar of God. | 012 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Ad Deum qui laetíficat iuventútem meam. | R.Unto God, Who giveth joy to my youth. | 013 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Signat se, dicens: | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
V.Adiutórium nostrum in nómine Dómini. | V.Our help is in the Name of the Lord. | 014 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Qui fecit caelum et terram. | R.Who hath made heaven and earth. | 015 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Deinde, iunctis manibus, profunde inclinatus facit Confessionem. | |||
¶ In Missis Defunctorum, et in Missis de Tempore a Dominica Passionis usque ad feriam V in Cena Domini, omittitur Psalmus Iúdica me, Deus, cum Glória Patri, et repetitione antiphonae, sed dicto In nómine Patris, Introíbo, et Adiutórium, fit Confessio, ut sequitur: | |||
Confíteor Deo omnipoténti, beátae Maríae semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístae, sanctis Apóstolis Petro et Páulo, ómnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, et ópere:percutit sibi pectus ter, dicens:mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Virginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Páulum, omnes Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. | I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you brethren, that I have sinned exceedingly, in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you brethren, to pray to the Lord our God for me. | 016 | "Confiteor Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Ministri respondent: | The Minister responds: | ||
R.Misereátur tui omnípotens Deus, et dimissis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam aetérnam. | R.May Almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to life everlasting. | 017 | "Confiteor Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Amen | V.Amen | 018 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Sacerdos dicit:Amen,et erigit se. | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | ||
Deinde Ministri repetunt Confessionem: | |||
Confíteor Deo omnipoténti, beátae Maríae semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístae, sanctis Apóstolis Petro et Páulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, et ópere:percutit sibi pectus ter, dicens:mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Virginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Páulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. | I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you Father, that I have sinned exceedingly, in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you Father, to pray to the Lord our God for me. | 019 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Ministri respondent: | The Minister responds: | ||
R.Misereátur tui omnípotens Deus, et dimissis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam aetérnam. | R.May Almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to life everlasting. | 020 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Amen | V.Amen | 021 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Sacerdos dicit:Amen,et erigit se. | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | ||
Deinde Ministri repetunt Confessionem: | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Confíteor Deo omnipoténti, beátae Maríae semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístae, sanctis Apóstolis Petro et Páulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, et ópere: percutit sibi pectus ter, dicens: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Virginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Páulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. | I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you Father, that I have sinned exceedingly, in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you Father, to pray to the Lord our God for me. | 022 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Postea Sacerdos, iunctis manibus, facit absolutionem, dicens: | |||
V.Misereátur vestri omnípotens Deus, et dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam aeternam. | V.May Almighty God have mercy upon you, forgive you your sins, and bring you to life everlasting. | 023 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Amen | R.Amen | 024 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Signat se signo crucis, dicens: | |||
V.Indulgéntiam absolutiónem, et remissiónem peccatórum nostrórum, tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus. | V.May the Almighty and merciful God grant us pardon, absolution, and remission of our sins. | 025 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Amen | R.Amen | 026 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Et inclinatus prosequitur: | |||
V.Deus, tu convérsus vivificábis nos. | V.Thou wilt turn, O God, and bring us to life. | 027 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et plebs tua laetábitur in te. | R.And Thy people shall rejoice in Thee. | 028 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Osténde nobis Dómine, misericórdiam tuam. | V.Show us, O Lord, Thy mercy. | 029 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et salutáre tuum da nobis. | R.And grant us Thy salvation. | 030 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Dómine, exáudi oratiónem meam. | V.O Lord, hear my prayer. | 031 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et clamor meus ad te véniat. | R.And let my cry come unto Thee. | 032 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 033 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 034 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Et extendens, ac jungens manus, clara voce dicit:Orémus,et ascendens ad Altare, dicit secreto: | 035 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
Aufer a nobis, quǽsumus, Dómine, iniquitátes nostras: ut ad Sancta sanctórum puris mereámur méntibus introíre. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. | Take away from us our iniquities, we entreat Thee, O Lord, that with pure minds we may worthily enter into the Holy of Holies. Through Christ our Lord. Amen. | 036 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Deinde, manibus iunctis super Altare, inclinatus dicit: | |||
Orámus te, Dómine, per mérita Sanctórum tuórum, osculatur Altare in medio quorum relíquiae hic sunt, et ómnium Sanctórum: ut indúlgere dignéris ómnia peccáta mea. Amen. | We beseech Thee, O Lord, by the merits of Thy Saints, whose relics are here, and of all the Saints, that Thou wilt deign to pardon me all my sins. Amen. | 037 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Ordo Missae | From the Introit to the Offertory | ||
¶ In Missa solemni, quae non sit defunctorum, celebrans, antequam incipiat antiphonam ad Introitum, benedicit incensum, dicens: | |||
Ab illo bene dicáris, in cuius honóre cremáberis. Amen. | Be blessed by Him in Whose honor thou art burnt. Amen. | 038 | This Masonic Liturgy to the burning bush god of Hell has been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT for obvious reasons. |
Et accepto thuribulo a diacono, incensat Altare, nihil dicens. Postea diaconus, recepto thuribulo a celebrante, incensat Altare, nihil dicens. Postea diaconus, recepto thuribulo a celebrante, incensat illum tantum. Deinde celebrans signans se signo crucis incipit antiphonam ad Introitum: qua finita, iunctis manibus, alternatim cum ministris dicit: | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT PROOF THAT THE "KYRIE ELEISON" WAS ADDED TO THE ROMAN MASS, MOST LIKELY BY MASONIC ANTIPOPE GELASIUS I (492-496) AFTER THE ARIAN CRISIS IN THE CHURCH (IMPLEMENTATION OF THE JEWISH LORD / FIRST ARIAN REICH / FIRST BEAST) "Its introduction into the Roman Mass has been much discussed...It is tempting to look upon our Kyrie Eleison as a surviving fragment from that time. Such, however, does not seem to be the case. Rather the form was borrowed from the East and introduced into the Latin Mass later. The older Latin Fathers, Tertullian, Cyprian, etc., do not mention it. Etheria (Silvia) heard it sung at Jerusalem in the fourth century. It is evidently a strange form to her...The first evidence of its use in the West is the third canon of the Second Council of Viason, in 529. From this canon it appears that the form was recently introduced at Rome and in Italy..." |
||
V.Kýrie eléison. | V.Lord, have mercy. | 039 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Kýrie eléison. | R.Lord, have mercy. | 040 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Kýrie eléison. | V.Lord, have mercy. | 041 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Christe eléison. | R.Christ, have mercy. | 042 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Christe eléison. | V.Christ, have mercy. | 043 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Christe eléison. | R.Christ, have mercy. | 044 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Kýrie eléison. | V.Lord, have mercy. | 045 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Kýrie eléison. | R.Lord, have mercy. | 046 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
V.Kýrie eléison. | V.Lord, have mercy. | 047 | "Kyrie Eleison" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Postea in medio Altaris extendens et jungens manus, caputque aliquantulum inclinans, dicit, si dicendum est,Glória in excélsis Deo,et prosequitur iunctis manibus. Cum dicitAdorámus te,Gratias ágimus tibi,etIesu Christe,etSúscipe deprecatiónem,inclinat caput: et in fine dicens: Cum Sancto Spíritu(DPSS) signat se a fronte ad pectus. | "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT GLORIA IN EXCELSIS DEO ADDED TO THE MASS IN 128-139 BY ANTIPOPE TELEPHORUS "The "Liber pontificalis" says "Pope Telephorus [128-139?] ordered that . . on the Birth of the Lord Masses should be said at night . . and that the angelic hymn, that is Gloria in Excelsis Deo, should be said before the sacrifice"; also "that Pope Symmachus [498-514] ordered that the hymn, Gloria in excelsis, should be said every Sunday and on the feasts of martyrs." |
||
Tempore Paschali | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Festis I Classis 1 | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Festis II Classis 1 | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Festis Beatae Mariae Virginis | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Dominicis Per Annum | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Festis III Classis 1 | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
In Commemorationibus et Feriis Temporis Natalicii | |||
| "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
GLORIA in excélsis Deo et in terra pax homínibus bonae voluntátis. Laudámus te. Benedícimus te. Adorámus te. Glorificámus te. Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. Dómine Deus, Rex cœléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili unigénite, Iesu Christe. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. Qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus. Tu solus Dóminus. Tu solus Altíssimus, Iesu Christe. Cum Sancto Spíritu in glória Dei Patris. Amen. | GLORY be to God on high. And on earth peace to men of good will. We praise Thee. We bless Thee We adore Thee. We glorify Thee. We give Thee thanks for Thy great glory. Lord God, heavenly King, God the Father Almighty. Lord Jesus Christ, Only-begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father. Thou Who takest away the sins of the world have mercy on us. Thou who takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou Who sittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For Thou alone art holy. Thou alone, O Jesus Christ, art most high. With the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen. | 048 | "Gloria in Excelsis Deo" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "Agnus Dei" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687 "It first appears in use at Rome, appropriately, in the first Mass of the Nativity. Pope St. Symmachus (498-514) extended its use in episcopal Masses. The distinct and condensed formula of the Agnus Dei itself, however, was not apparently introduced into the Mass until the year 687, when Pope Sergius I decreed that during the fraction of the Host both clergy and people should sing the Agnus Dei" "Recent authorities lay stress upon the lack of evidence for their existence before the ninth century. But it seems probable that they had their beginning in some pagan usage of charms or amulets, from which the ruder populace were weaned by the employment of this Christian substitute blessed by prayer. The early history of Catholic ceremonial affords numerous parallels for this Christianizing of pagan rites." |
Deinde osculatur Altare in medio, et versus ad populum dicit: | |||
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 049 | Lines 49-50 REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT because of redundancy. 49-50 are repeated in lines 63-64 and will be corrected there.. |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 050 | Lines 49-50 REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT because of redundancy. 49-50 are repeated in lines 63-64 and will be corrected there.. |
Postea dicit OrémusetOrationes,unam aut plures, ut ordo Officii postulat. SequiturEpistola, Graduale, TractusvelAllelúiacum versu, aut sequentia, prout Tempus aut qualitas Missae postulat. | 051 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
His finitis, si est Missa solemnis, diaconus librum Evangeliorum deponit super medium Altaris, et, nisi sit Missa defunctorum, celebrans benedicit incensum, ut supra: deinde diaconus genuflexus ante Altare, manibus iunctis, dicit: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Munda cor meum ac lábia mea, omnípotens Deus, qui lábia Isaíae Prophétae cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. | Cleanse my heart and my lips, O Almighty God, Who didst cleanse the lips of the prophet Isaias with a burning coal; through Thy gracious mercy so purify me that I may worthily proclaim Thy holy Gospel. Through Christ our Lord. Amen. | 052 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Postea accipit librum de Altari, et rursus genuflexus petit benedictionem a sacerdote, dicens: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Iube, domine benedícere. | Grant, O Lord, Thy blessing. | 053 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Sacerdos respondet: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Dóminus sit in corde tuo et in lábiis tuis: ut digne et competénter annúnties Evangélium suum. In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. | May the Lord be in your heart and on your lips that you may worthily and fittingly proclaim His Gospel. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. | 054 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Et, accepta benedictione, osculatur manum celebrantis: et cum aliis ministris, incenso, et luminaribus, accedens ad locum Evangelii, stans iunctis manibus, dicit: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 055 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 056 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Et pronuntians: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
V.Sequénti sancti Evangélii secúndumN.,sive Inítium, | V.A continuation of the holy Gospel according toN.,or The beginning, | 057 | All readings from the Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Pollice dexterae manus signat librum in principio Evangelii, quod est lecturus, deinde seipsum in fronte, ore, et pectore: et dum ministri respondent: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | ||
Glória tibi, Dómine. | Glory be to Thee, O Lord. | 058 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Incensat ter librum, postea prosequitur Evangelium iunctis manibus. Quo finito, subdiaconus defert librum sacerdoti, qui osculatur Evangelium, dicens: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Per evangélica dicta deleántur nostra delícta. | By the words of the Gospel may our sins be blotted out. | 059 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Deinde sacerdos incensatur a diacono. | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Si vero sacerdos sine diacono et subdiacono celebrat, delato libro ad aliud latus Altaris, inclinatus in medio, iunctis manibus dicit:Munda cor meumut supra, et | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Iube, Dómine, benedicere. Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis: ut digne et competénter annúntiem Evangélium suum. Amen. | Grant, O Lord, Thy blessing. May the Lord be in my heart and on my lips that I may worthily and fittingly proclaim His Gospel. Amen. | 060 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Deinde, conversus ad librum, iunctis manibus, dicit: V.Dóminus vobíscum.R.Et cum spíritu tuo.Et pronuntians:Sequéntia sancti Evangélii secúndumN., siveInítium,signat librum, et se in fronte, ore, et pectore, et legit Evangelium, ut dictum est. Quo finito, respondet minister: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Laus tibi, Christ. | Praise be to Thee, O Christ. | 061 | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Et sacerdos osculatur Evangelium, dicens: | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Per evangélica dicta deleántur nostra delícta. | By the words of the Gospel may our sins be blotted out. | All references to the Satanic Jews' Gospel have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
In Missis Defunctorum diciturMunda cor meumsed non petitur benedictio, non deferuntur luminaria, nec celebrans osculatur librum. | "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Deinde ad medium Altaris extendens, elevans, et jungens manus, dicit, si dicendum est,Credo in unum Deum,et prosequitur iunctis manibus. Cum dicitDeum,caput Cruci inclinat: quod similiter facit, cum dicitIesum Christum,etsimul adorátur.Ad illa autem verbaEt incarnátus est,genuflectit usque dum dicaturEt homo factus est.In fine adEt vitam ventúri sǽculi,signat se signo crucis a fronte ad pectus. | "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Credo I, II, IV | "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
| "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Credo III | "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
| "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
CREDO in unum Deum Patrem omnipoténtem, factórem coeli et terrae, visibílium ómnium et invisibílium. Et in unum Dóminum Iesum Christum, Fílium Dei unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia sǽcula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines, et propter nostram salútem descéndit de cœlis.Hic genuflectitur.Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Virgine: et homo factus est. Crucifíxus etiam pro nobis; sub Póntio Pilato passus, et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scripturas. Et ascéndit in coelum: sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória iudicáre vivos et mórtuos: cuius regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre, et Filio simul adorátur et conglorificátur: qui locútus est per Prophétas. Et unam, sanctam, catholicam et Apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam ventúri sǽculi. Amen. | I Believe in one God, the Father Almighty Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. and in one Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of God. Born of the Father before all ages. God of God, Light of Light, true God of true God. Begotten, not made: consubstantial with the Father; by Whom all things were made. Who for us men, and for our salvation, came down from heaven. And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary: and was made man. He was crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And on the third day He rose again according to the Scriptures. And He ascended into heaven, and sitteth at the right hand of the Father. And He shall come again with glory to judge the living and the dead: of Whose kingdom there shall be no end. And in the Holy Ghost, the Lord and Giver of Life: Who proceedeth from the Father and the Son. Who together with the Father and the Son is adored and glorified: Who spoke through the Prophets. And in One, Holy, Catholic and Apostolic Church. I confess one Baptism for the remission of sins. And I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. | 062 | "Nicene Creed" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WHERE THE NICENE CREED CAME FROM AND HOW IT WAS ADDED TO THE MASS "Then a few additions were made to the Mass at different times. The Nicene Creed is an importation from Constantinople. It is said that in 1014 Emperor Henry II (1002-24) persuaded Pope Benedict VIII (1012-24) to add it after the Gospel." in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Ordo Missae | From the Offertory to the Sanctus | |||
Deinde osculatur Altare et, versus ad populum, dicit: | Then (the Priest) kisses the Altar, and turning to the people, he says: | Deinde osculatur Altare et, versus ad populum, dicit: | Then (the Priest) kisses the Altar, and turning to the people, he says: | |
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 063 | V. Deum vobíscum. | V.God be with you. |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 064 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
Postea dicit:Orémuset Offertorium. Quo dicto,si est Missa solemnis, diaconus porrigit celebranti patenam cum hostia: secus sacerdos ipse accipit patenam cum hostia, quam offerens, dicit: | After this, he says, "Let us pray" and the Offertory (which is a verse or verses of Scripture different upon different days.) Which, being repeated,if it be a solemn Mass, the deacon gives the paten with the Host to the officiating Priest. If it be a private Mass, the Priest himself takes the paten with the host, which offering up, he says: | 065 | Postea dicit:Orémus:Si est Missa solemnis, diaconus porrigit celebranti patenam cum hostia: secus sacerdos ipse accipit patenam cum hostia, quam offerens, dicit: | After this, he says:"Let us pray" If it be a solemn Mass, the deacon gives the paten with the Host to the officiating Priest. If it be a private Mass, the Priest himself takes the paten with the host, which offering up, he says: |
SÚSCIPE, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus, hanc immaculátam hóstiam, quam ego indígnus fámulus tuus óffero tibi, Deo meo vivo et vero, pro innumerabílibus peccátis, et offensiónibus, et negligéntiis meis, et pro ómnibus circumstántibus, sed et pro ómnibus fidélibus ChristiánisCathólicorum vivis atque defúnctis: ut mihi, et illis profíciat ad salútem (1)in vitam aetérnam. Amen. | ACCEPT, O Holy father, Almighty and Eternal God, this spotless host, which I, Your unworthy servant, offer to You, my living and true God, to atone for my numberless sins, offences, and negligences; on behalf of all here present and likewise for all faithful Christians Catholics living and dead, that it may profit me and them as a means of salvation (1)to life everlasting. Amen. (1) Life everlasting is a Satanic term, it has been removed. This can be seen in a Satanic High Mass, and therefore has no place in the Catholic Mass.This can be seen at the following link starting at the 30:19 time mark. youtube.com/watch?v=DJlSKUIJSWI | 066 | SÚSCIPE, Deum Patrum Spiritum Sanctum, hanc immaculátam hóstiam, quam ego indígnus fámulus tuus óffero tibi, Deum meum vivum et verum, pro innumerabílibus peccátis, et offensiónibus, et negligéntiis meis, et pro ómnibus circumstántibus, sed et pro ómnibus fidélibus Cathólicorum vivis atque defúnctis: ut mihi, et illis profíciat ad salútem. | ACCEPT, God The Father The Holy Ghost Who was, is and ever shall be, this spotless host, which I, Your unworthy servant, offer to You, my living and true God, to atone for my numberless sins, offences, and negligences; on behalf of all here present and likewise for all faithful Catholics living and dead, that it may profit me and them as a means of salvation. |
Deinde faciens crucem cum eadem patena, deponit Hostiam super corporale. Diaconus ministrat vinum, subdiaconus aquam in calice: vel si Missa sine sacris ministris celebratur, utrumque infundit sacerdos, et aquam miscendam in calice benedicit signo crucis, dicens: | Then making the Sign of the Cross with the same paten, he places the Host upon the Corporal; the deacon pours the wine, the sub-deacon the water into the Chalice. But if it be a private Mass, the Priest pours in both, and blesses the water to be mixed in the Chalice with the Sign of the Cross, saying: | Deinde faciens crucem cum eadem patena, deponit Hostiam super corporale. Diaconus ministrat vinum, subdiaconus aquam in calice: vel si Missa sine sacris ministris celebratur, utrumque infundit sacerdos, et aquam miscendam in calice benedicit signo crucis, dicens: | Then making the Sign of the Cross with the same paten, he places the Host upon the Corporal; the deacon pours the wine, the sub-deacon the water into the Chalice. But if it be a private Mass, the Priest pours in both, and blesses the water to be mixed in the Chalice with the Sign of the Cross, saying: | |
Deus Deum, qui humánae substántiae dignitátem mirabíliter condidísti, et mirabílius reformásti: da nobis per húius aquae et vini mystérium, eius divinitátis esse consórtes, qui humanitátis nostrae fíeri dignátus est párticeps, Iesus Christus Fílius tuus Dóminus nosterDeum Jesum Christum Filium:Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus(DPSS): per ómnia sǽcula saeculórum. Amen. | O God, Who in creating man didst exalt his nature very wonderfully and yet more wonderfully didst establish it anew; by the Mystery signified in the mingling of this water and wine, grant us to have part in the Godhead of Him Who hath deigned to become a partaker of our humanity, Jesus Christ, Thy Son our Lord; Jesus Christ, Thy Son, Our God, who was, is and ever shall be:Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Spirit(DPSS), God, world without end. Amen. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | 067 | Deum, qui humánae substántiae dignitátem mirabíliter condidísti, et mirabílius reformásti: da nobis per húius aquae et vini mystérium, eius divinitátis esse consórtes, qui humanitátis nostrae fíeri dignátus est párticeps, Deum Jesum Christum Filium: Qui tecum vivit et regnat in unitáte Deum Patrem Spiritum Sanctum. | O God, Who in creating man didst exalt his nature very wonderfully and yet more wonderfully didst establish it anew; by the Mystery signified in the mingling of this water and wine, grant us to have part in the Godhead of Him Who hath deigned to become a partaker of our humanity, Jesus Christ, Thy Son, Our God, who was, is and ever shall be: Who liveth and reigneth with Thee, in the unity of God The Father The Holy Ghost Who was, is and ever shall be. |
¶ In Missis Defunctorum dicitur praedicta Oratio: sed aqua non benedicitur. Masses for the dead are a Jewish practice. These have been removed from our ceremony. |
| |||
Postea accipit Calicem, et offert dicens: | He next takes the Chalice, and offers it, saying: | Postea accipit Calicem, et offert dicens: | He next takes the Chalice, and offers it, saying: | |
Offérimus tibi, DómineDeumcálicem salutáris, tuam deprecántes cleméntiam: ut in conspéctu divínae maiestátis tuae, pro nostra et totíus mundi salúte, cum odóre suavitátis ascéndat. Amen. | We offer unto Thee, O LordDeum, the Chalice of salvation, entreating Thy mercy that our offering may ascend with a sweet fragrance in the sight of Thy divine Majesty, for our own salvation, and for that of the whole world. Amen. | 068 | Offérimus tibi, Deum, Cálicem salutáris, tuam deprecántes cleméntiam: ut in conspéctu divínae maiestátis tuae, pro nostra et totíus mundi salúte, cum odóre suavitátis ascéndat. | We offer unto Thee, O God, the Chalice of salvation, entreating Thy mercy that our offering may ascend with a sweet fragrance in the sight of Thy divine Majesty, for our own salvation, and for that of the whole world. |
Deinde facit signum crucis cum calice, et illum ponit super corporale, et palla cooperit: tum, iunctis manibus super Altare, aliquantulum inclinatus, dicit: | Then he makes the Sign of the Cross with the Chalice, and places it upon the Corporale, and covers it with a napkin; then joining his hands upon the Altar, and bending himself towards it, he says: | Deinde facit signum crucis cum calice, et illum ponit super corporale, et palla cooperit: tum, iunctis manibus super Altare, aliquantulum inclinatus, dicit: | Then he makes the Sign of the Cross with the Chalice, and places it upon the Corporale, and covers it with a napkin; then joining his hands upon the Altar, and bending himself towards it, he says: | |
In spíritu humilitátis et in ánimo contríto suscipiámur a te, Dómine: et sic fiat sacrifícium nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi, Dómine Deus. | Humbled in spirit and contrite of heart, may we find favor with Thee, O Lord: and may our sacrifice be so offered this day in Thy sight as to be pleasing to Thee, O Lord God. | 069 | In spíritu humilitátis et in ánimo contríto suscipiámur a te, Deum Jesum Christum: et sic fiat sacrifícium nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi, Deam Matronam nostrae et Deum Patrem Spiritum Sanctum. | Humbled in spirit and contrite of heart, may we find favor with Thee, God Jesus Christ who was, is, and ever shall be: and may our sacrifice be so offered this day in Thy sight as to be pleasing to Thee, the Eternal God Our Lady and God our Father The Holy Ghost Who was, is, and ever shall be. |
Erectus expandit manus, easque in altum porrectas jungens, elevatis ad caelum oculis, et statim dimissis, dicit: | Raising himself up, he stretches out his hands on high, and then joins them together, raising his eyes to Heaven, and immediately looking down, he says: | Erectus expandit manus, easque in altum porrectas jungens, elevatis ad caelum oculis, et statim dimissis, dicit: | Raising himself up, he stretches out his hands on high, and then joins them together, raising his eyes to Heaven, and immediately looking down, he says: | |
Veni, Sanctificátor, omnípotens aetérne Deus: et benedicit oblata prosequendo: et béne dic hoc sacrifícium, tuo sancto nómini praeparátum. | Come Thou, the Sanctifier, Almighty and Everlasting God, and bless this sacrifice which is prepared for the glory of Thy holy Name. | 070* | Veni, Sanctificátor, Deum Patrum Spiritum Sanctum: et benedicit oblata prosequendo: et accipere hoc sacrifícium, Tuo Sancto Nómini praeparátum. | Come Thou, God The Father The Holy Ghost Who was, is and ever shall be, and accept this sacrifice which is prepared for the glory of Thy Holy Name. |
Postea, si solemniter celebrat, benedicit incensum, dicens: | ||||
Per intercessiónem beáti Michaëlis Archángeli, stantis a dextris altáris incénsi, et ómnium electórum suórum, incénsum istud dignétur Dóminus bene dícere, et in odórem suavitátis accípere. Per Christum Dóminum nostrum. Amen. The Archangel Michael is a Masonic angel of the Lord (Satan). (2) All references to Incense have been REMOVED. WHERE THE USE OF INCENSE CAME FROM IN THE 11TH-12TH CENTURIES "The incensing of persons and things is again due to Gallican influence; it was not adopted at Rome till the eleventh or twelvth century." | Through the intercession of Blessed Michael the Archangel, standing at the right hand of the Altar of incense, and of all His elect may the Lord vouchsafe to bless this incense and to receive it in the odor of sweetness. Through Christ our Lord. Amen. | 071 | ||
Et accepto thuribulo a diacono, incensat oblata, modo in rubricis praescriptum, dicens: Use of incense removed because it blocks the prayers of the saints. | And he takes the incense censer from the deacon, incenses the offerings in the manner prescribed by the rubris, and says: | |||
Incénsum istud, a te benedíctum, ascéndat ad te,Dómine(DJC), et descéndat super nos misericórdia tua. (2) All references to Incense have been REMOVED. WHERE THE USE OF INCENSE CAME FROM IN THE 11TH-12TH CENTURIES "The incensing of persons and things is again due to Gallican influence; it was not adopted at Rome till the eleventh or twelvth century." | May this incense blessed by You, arise before You,O Lord (DJC), and may Your mercy come down upon us. | 072 | ||
Deinde incensat Altare, dicens: | ||||
Ps. 140, 2-4 | Psalm 140:2-4 | |||
Dirigátur, Dómine, oratio mea, sicut incénsum in conspéctu tuo: elevatio mánuum mearum sacrificium vespertínum. Pone, Dómine, custódiam ori meo, et óstium circumstántiae lábiis meis: ut non declínet cor meum in verba malítiae, ad excusándas excusatiónes in peccátis. ALL readings or references from the Psalms of the Jewish King David have been REMOVED. ALL references to the Jewish Bible are heretical and have no place in the Catholic Sacrifice of the Mass. | Let my prayer, O Lord, like incense before You; the lifting up of my hands, like the evening sacrifice. O Lord, set a watch before my mouth, a guard at the door of my lips. Let not my heart incline to the evil of engaging in deeds of wickedness. | 073 | ||
Dum reddit thuribulum diacono, dicit: | ||||
Accéndat in nobis Dóminus ignem sui amóris, et flammam aetérne caritátis. Amen. ALL references to the coming Lord (the Devil) and his fire must be removed. | May the Lord enkindle in us the fire of His love and the flame of everlasting charity. Amen. | 074 | ||
Postea incensatur sacerdos a diacono, deinde alii per ordinem. Interim sacerdos lavat manus dicens: All practices involving Incense have been REMOVED. WHERE THE USE OF INCENSE CAME FROM IN THE 11TH-12TH CENTURIES "The incensing of persons and things is again due to Gallican influence; it was not adopted at Rome till the eleventh or twelvth century." | ||||
Ps. 25, 6-12 | ||||
LÁVABO inter innocéntes manus meas: et circúmdabo altáre tuum, Dómine. Ut áudiam vocem laudis: et enárrem univérsa mirabília tua. Dómine, diléxi decórem domus tuae: et locum habitatiónis glóriae tuae. Ne perdas cum ímpiis, Deus, ánimam meam: et cum viris sánguinum vitam meam. In quorum mánibus iniquitátes sunt: déxtera eórum repléta est munéribus. Ego autem in innocéntia mea ingréssus sum: rédime me, et miserére mei. Pes meus stetit in dirécto: in ecclésiis benedícam te, Dómine. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in sǽcula saeculórum. Amen. ALL readings or references from the Psalms of the Jewish King David have been REMOVED. ALL references to the Jewish Bible are heretical and have no place in the Catholic Sacrifice of the Mass. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | I will wash my hands among the innocent, and I will encompass Thine Altar, O Lord. That I may hear the voice of praise, and tell of all Thy wondrous works. I have loved, O Lord, the beauty of Thy house, and the place where Thy glory dwelleth. Take not away my soul, O God, with the wicked, nor my life with men of blood. In whose hands are iniquities, their right hand is filled with gifts. But as for me, I have walked in my innocence; redeem me, and have mercy on me. My foot hath stood in the right way; in the churches I will bless Thee, O Lord. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. | 075 | ||
¶ In Missis Defunctorum, et Tempore Passionis in Missis de tempore omittiturGlória Patri. | ||||
Deinde, aliquantulum inclinatus in medio Altaris, iunctis manibus super eo, dicit: | Then, the Priest bending himself a little in the middle of the Altar, having joined his hands over it, says: | Deinde, aliquantulum inclinatus in medio Altaris, iunctis manibus super eo, dicit: | Then, the Priest bending himself a little in the middle of the Altar, having joined his hands over it, says: | |
Súscipe, Sancta Trínitas, hanc oblatiónem, quam tibi offérimus ob memóriam passiónis, resurrectiónis, et ascensiónis Iesu Christi, Dómini nostri(DJC), et in honórem beátae Maríae semper Vírginis(DMN), (1) et beáti Ioánnis Baptístae, et sanctórum Apostolórum Petri et Páuli(PSP), et istórum, et ómnium sanctórum: ut illis profíciat ad honórem, nobis autem ad salútem: et illi pro nobis intercédere dignéntur in caelis, quorum memóriam ágimus in terris. Per eúndem Christum Dóminum(DJC)nostrum. Amen. (1) John the Baptist is a patron saint of Luciferian Jewish Freemasonry. His name must be removed. | Receive, O Holy Trinity, this oblation which we make to Thee in memory of the Passion, Resurrection and Ascension of our Lord Jesus Christ(DJC); and in honor of Blessed Mary ever Virgin(DMN), (1) of blessed John the Baptist ,the holy Apostles Peter and Paul(PSP), of these and of all the Saints. To them let it bring honor, and to us salvation, and may they whom we are commemorating here on earth deign to plead for us in heaven. Through the same Christ our Lord(DJC). Amen. | 076 | Súscipe, Sancta Trínitas, hanc oblatiónem, quam tibi offérimus ob memóriam passiónis, resurrectiónis, et ascensiónis Deum Jesum Christum, et in honórem Deam Matronam nostrae et Papa Peter Sanctórum, et istórum, et ómnium sanctórum: ut illis profíciat ad honórem, nobis autem ad salútem: et illi pro nobis intercédere dignéntur in caelis, quorum memóriam ágimus in terris. Per eúndem Christum Deum nostrum. | Receive, O Holy Trinity, this oblation which we make to Thee in memory of the Passion, Resurrection and Ascension of our God Jesus Christ who was, is and ever shall be; and in honor of God Our Lady who was, is and ever shall be, Pope St. Peter, of these and of all the Saints. To them let it bring honor, and to us salvation, and may they whom we are commemorating here on earth deign to plead for us in heaven. Through the same Christ our God. |
Postea osculatur Altare, et versus ad populum extendens, et jungens manus, voce paululum elevata, dicit: | Then he kisses the Altar, and turning to the people, extending and joining his hands, he says, in a voice moderately loud: | Postea osculatur Altare, et versus ad populum extendens, et jungens manus, voce paululum elevata, dicit: | Then he kisses the Altar, and turning to the people, extending and joining his hands, he says, in a voice moderately loud: | |
Oráte (1)fratres, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem(DPSS). (1) References to the brotherhood of Freemasonry must be deleted. | Pray (1), brethren, that my Sacrifice and yours may be acceptable to God the Father Almighty (DPSS). | 077 | Oráte, ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem Spiritum Sanctum. | Pray that my Sacrifice and yours may be acceptable to God the Father The Holy Ghost Who was, is and ever shall be. |
Minister, seu circumstantes respondent: alioquin ipsemet sacerdos: | Those assisting, or those who stand around, otherwise the Priest himself, says: | Minister, seu circumstantes respondent: alioquin ipsemet sacerdos: | Those assisting, or those who stand around, otherwise the Priest himself, says: | |
Suscípiat Dóminus(DJC) sacrifícium de mánibus tuis (vel meis) ad láudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiae suae sanctae. | May the Lord (DJC) accept the Sacrifice from thy hands, to the praise and glory of His Name, for our benefit and for that of all His holy Church. | 078 | Suscípiat Deum Jesum Christum sacrifícium de mánibus tuis (vel meis) ad láudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiae suae sanctae. | May God Jesus Christ who was, is and ever shall be God accept the Sacrifice from thy hands, to the praise and glory of His Name, for our benefit and for that of all His holy Church. |
Sacerdos submissa voce dicit:Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | The priest says in a low voice:Amen. | 079 |
|
|
Deinde, manibus extensis, absolute sineOrémussubiungitOrationes Secretas.Quibus finitis, cum pervenerit ad conclusionem, clara voce dicit:Per ómnia sǽcula saeculórum.cum praefatione, ut in sequentibus. Per ómnia saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. |
| |||
Praefationem incipit ambabus manibus positis hinc inde super Altare: quas aliquantulum elevat, cum dicit: Sursum corda. Jungit eas ante pectus, et caput inclinat, cum dicitGratias agámus Dómino Deo nostro(DJC). |
| |||
Deinde disiungit manus, et disiunctas tenet usque ad finem praefationis: qua finita, iterum iungit eas, et inclinatus dicitSanctus.Et cum dicit:Benedíctus qui venit,signum crucis sibi producit a fronte ad pectus. * The "Sanctus" is a reference to the Jewish "Holy" Spirit. It has been removed. | After separating his hands, he holds them up to the end of the prayer: at the end of which, he once again joins them, and he inclined saith the Sanctus. And when he says: Blessed is he that cometh, he makes the sign of the cross from the forehead to the breast for himself . |
| ||
V.Per ómnia saecula saeculórum. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. | V.World without end. | 080 |
| |
R.Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | R.Amen. | 081 |
| |
Deinde disiungit manus, et disiunctas tenet usque ad finem praefationis. Signum crucis sibi producit a fronte ad pectus. | After separating his hands, he holds them up to the end of the prayer. He makes the sign of the cross from the forehead to the breast for himself . | Deinde disiungit manus, et disiunctas tenet usque ad finem praefationis. Signum crucis sibi producit a fronte ad pectus. | After separating his hands, he holds them up to the end of the prayer. He makes the sign of the cross from the forehead to the breast for himself . |
|
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 082 | V. Deum vobíscum. | V.God be with you. |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 083 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
V.Sursum corda. | V.Lift up your hearts. | 084 | V.Sursum corda. | V.Lift up your hearts. |
R.Habémus ad Dóminum. | R.We have lifted them up to the Lord. | 085 | R.Habémus ad Deum. | R.We have lifted them up to God. |
V.Grátias agámus Dómino Deo nostro | V.Let us give thanks to the Lord our God. | 086 | V.Grátias agámus Deum nostrum. | V.Let us give thanks to our God. |
R.Dígnum et jústum est. | R.It is right and just. | 087 | R.Dígnum et jústum est. | R.It is right and just. |
¶ Praefationes in tono feriali, in tono solemni, et in tono solemniori (PDF 255KB) Removed entirely. Not found in the Mass Liturgy as late as 1846. Source: The Mass and Rubrics of the Roman Catholic Church, 1846. Click for link to book and page... |
| |||
(1) SANCTUS, Sanctus, Sanctus, (2) Dóminus Deus Sábaoth. Pleni sunt caeli et terra glória tua. (3) Hosánna in excélsis. Benedíctus qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis. (2) "Holy...Lord God of Hosts"" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT The Jewish man Elias is the Lord God of the Jewish Sabbath. Dóminus Deus Sábaoth. See the Bible Code. (3) "Hosanna" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT The "Hosanna" prayer is Jewish in origin, used by the Hebrews to exalt the impostor Masonic Jesus' arrival into Jerusalem. | (1) HOLY, holy, holy, (2)Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of Thy Glory. (3)Hosanna in the highest. Blessed is He Who cometh in the Name of the Lord. Hosanna in the highest. | 088 |
|
|
Ordo Missae | From the Pater Noster to Communion | Ordo Missae | From the Ave Deam to Communion | |
Reponit Hostiam, Calicem palla cooperit, genuflectit, surgit, et dicit intelligibili voce, vel cantat: | He returns both the chalice and host, kneels down, gets up, and says in an intelligible voice or sings: | Reponit Hostiam, Calicem palla cooperit, genuflectit, surgit, et dicit intelligibili voce, vel cantat: | He returns both the chalice and host, kneels down, gets up, and says in an intelligible voice or sings: | |
Entire Pater Noster section removed. Replaced with the Rosary Prayer. | Entire Pater Noster section removed. Replaced with the Rosary Prayer. | Ave Deam Matronam nostrae, gratia plena. | Hail God Our Lady who was, is and ever shall be, many thanks. | |
| ||||
Jungit manus. | ||||
Extendit manus. | ||||
| ||||
Sacerdos secrete dicit:Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | The priest says secretly:Amen. | |||
¶ Sequens tonus adhibetur in feriis, in vigiliis II et III classis, in Missis votivis IV classis, et in Missis defunctorum. | ||||
| ||||
Jungit manus. | ||||
| ||||
Extendit manus. | ||||
| ||||
Sacerdos secrete dicit:Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | The priest says secretly:Amen. | |||
V.Per ómnia saecula saeculórum. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. | V.World without end. | 108 | ||
R.Amen "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | R.Amen | 109 | ||
V.Oremus. Praecéptis salutáribus móniti, et divína institutióne formáti, audémus dícere: Intro to "The Lord's Prayer" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | V.Let us pray. Admonished by Thy saving precepts and following Thy divine instruction, we make bold to say: | 110 | ||
Pater noster, qui es in caelis: Sanctificétur nomen tuum: Advéniat regnum tuum: Fiat volúntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie: Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem. "The Lord's Prayer" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT FREEMASON ANTIPOPE GREGORY I ORDERS THE LORD'S (PATER NOSTER / SATANIC OUR FATHER) PRAYER TO BE RECITED IN THE CANON BEFORE THE BREAKING OF THE HOST, 595 AD "In July, 595, Gregory held his first synod in St. Peter's...Six decrees dealing with ecclesiastical discipline were passed, some of them merely confirming changes already made by the pope on his own authority. Much controversy still exists as to the exact extent of Gregory's reforms of the Roman Liturgy. All admit that he did make the following modifications...he ordered the Pater Noster to be recited in the Canon before the breaking of the Host;" | Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation. | 111 | ||
R.Sed líbera nos a malo. REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | R.But deliver us from evil. | 112 | ||
V.Amen "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | V.Amen | 113 | ||
Deinde accipit Patenam inter indicem et medium digitos et dicit: | He then takes the paten between his fore and middle fingers, and says: | Deinde accipit patenam inter indicem et medium digitos et dicit: | He then takes the paten between his fore and middle fingers, and says: | |
Líbera nos, quǽsumus Dómine (DPSS), ab ómnibus malis, praetéritis, praeséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semperVírgine Dei genitríce María(DMN), cum beátis Apóstolis tuis Petro et Páulo (PSP), atque Andréa, et ómnibus Sanctis,Signat se cum Patena a fronte ad pectus, et eam osculator: da propítius pacem in diébus nostris: ut ope misericórdiae tuae adjúti, et a peccáto simus semper líberi, et ab omni perturbatióne secúri. | Deliver us, we beseech Thee, O Lord (DPSS), from all evils, past, present and to come, and by the intercession of the Blessed and glorious ever Virgin Mary, Mother of God(DMN), together with Thy blessed apostles Peter and Paul (PSP), and Andrew, and all the Saints, mercifully grant peace in our days, that through the bounteous help of Thy mercy we may be always free from sin, and safe from all disquiet. | 114 | Líbera nos, quǽsumus Deum Patrem Spiritum Sanctum, ab ómnibus malis, praetéritis, praeséntibus et futúris: et intercedénte beáta et gloriósa semper Deam Matronam Nostrae, cum Papa Petrum Sanctorum, et ómnibus Sanctis,signat se cum patena a fronte ad pectus,da propítius pacem in diébus nostris:patenam osculatur,ut, ope misericórdiae tuae adiúti, et a peccáto simus semper líberi et ab omni perturbatióne secúri. | Deliver us, we beseech Thee, O God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be, from all evils, past, present and to come, and by the intercession of God Our Lady who was, is and ever shall be, together with Pope St. Peter, and all the Saints, mercifully grant peace in our days, that through the bounteous help of Thy mercy we may be always free from sin, and safe from all disquiet. |
Submittit Patenam Hostiae, discooperit Calicem, genuflectit, surgit, accipit Hostiam, frangit eam super Calicem per medium, dicens: | Submitting to the host, he uncovers the cup, genuflects, rises, takes the host and holding it with both hands and hold it over the cup, breaks it through the middle, saying: | Submittit patenam hostiae, discooperit Calicem, genuflectit, surgit, accipit Hostiam, et eam super Calicem tenens utraque manu, frangit per medium, dicens: | Submitting to the host, he uncovers the cup, genuflects, rises, takes the host and holding it with both hands and hold it over the cup, breaks it through the middle, saying: | |
Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum (DJC) Fílium tuum: | Through the same Jesus Christ (DJC), Thy Son our Lord. | 115 | Per eúndem Deum Nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, Deum Nostrum. | Through the same God Jesus Christ, Thy Son our God, who was, is and ever shall be. |
Partem, quae in dextera est, ponit super Patenam. Diende ex parte quae in sinistra remansit, frangit Particulum, dicens: | he places the part which is in his right hand upon the paten, then of that which remains in his left he breaks off a small piece, saying: | Partem quae in dextera est ponit super patenam, diende ex parte, quae in sinistra remansit, frangit particulum dicens: | he places the part which is in his right hand upon the paten, then of that which remains in his left he breaks off a small piece, saying: | |
Qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus sancti Deus (DPSS), | Who is God living and reigning with Thee in the unity of the Holy Spirit (DPSS), | 116 | Qui tecum vivit et regnat in unitáte Deum Patrem Spiritum Sanctum. | Who is living and reigning with Thee in the unity of God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be. |
Aliam mediam partem cum ipsa sinistra ponit super Patenam, et dextera ternens Particulam super Calice, sinistra Calicem dicit:
| the other half he places with his left hand upon the paten, and holding with his right the small piece over the Chalice, and holding the Chalice in his left hand, says: | Aliam mediam partem cum ipsa sinistra ponit super patenam, et dextera, ternens particulam super calice, sinistra Calicem dicit: | the other half he places with his left hand upon the paten, and holding with his right the small piece over the Chalice, and holding the Chalice in his left hand, says: | |
Per omnia saecula saeculorum. R. Amen. |
R. Amen. | Per aeternam. | For eternity. | |
Cum ipsa párticula signat ter super Calicem, dicens: | With this very particle of the host he makes the sign of the cross over the Chalice, saying: | Cum ipsa particula signat ter super Calicem, dicens: | With this very particle of the host he makes the sign of the cross over the Chalice, saying: | |
V.Per ómni saecula saeculorum. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. | V.World without end. | 117 | ||
R.Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove. (link) | R.Amen. | 118 | ||
V.Pax Dómini (DJC) sit semper vobís cum. | V.May the peace of the Lord (DJC) be always with you. | 119 | V.Pax Deum Jesum Christum sit semper vobís cum. | V.May the peace of God Jesus Christ who was, is and ever shall be always be with you. |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 120 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
Particulam ipsam immittit in Calicem, dicens secrete: | With the Particles he makes the Sign of the Cross three times over the Chalice saying in secret: | Cum ipsa particula signat ter super Calicem, dicens: | With the Particles he makes the Sign of the Cross three times over the Chalice saying: | |
Haec commíxtio et consecrátio Córporis et Sánguinis Dómini nostri Iesu Christi (DJC), fiat accipiéntibus nobis in vitam aetérnam. Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | May this mingling and hallowing of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ (DJC) be for us who receive it a source of eternal life. Amen. | 121 | Haec commíxtio et consecrátio Córporis et Sánguinis Deum Jesum Christum, fiat accipiéntibus nobis inad salútem aetérnam. | May this mingling and hallowing of the Body and Blood of our God Jesus Christ who was, is and ever shall be, be for us who receive it a source of eternal salvation. |
Cum ipsa particula signat ter super Calicem, dicens: | With the Particles he makes the Sign of the Cross three times over the Chalice saying: | |||
AGNUS DEI, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona nobis pacem. "Agnus Dei" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687 "It first appears in use at Rome, appropriately, in the first Mass of the Nativity. Pope St. Symmachus (498-514) extended its use in episcopal Masses. The distinct and condensed formula of the Agnus Dei itself, however, was not apparently introduced into the Mass until the year 687, when Pope Sergius I decreed that during the fraction of the Host both clergy and people should sing the Agnus Dei" "Recent authorities lay stress upon the lack of evidence for their existence before the ninth century. But it seems probable that they had their beginning in some pagan usage of charms or amulets, from which the ruder populace were weaned by the employment of this Christian substitute blessed by prayer. The early history of Catholic ceremonial affords numerous parallels for this Christianizing of pagan rites." | LAMB OF GOD, Who takest away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, Who takest away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, Who takest away the sins of the world, grant us peace. | 122 | ||
¶In Missis defunctorum non diciturmiserére nobis,sed eius locodona eis réquiem,et in tertio additursempitérnam. remove- Jewish religious practice | ||||
Deinde, iunctis manibus super Altare, inclinatus dicit secrete sequentes orationes: | Then with joined hands upon the Altar, he bows and quietly says the following prayers: | |||
Dómine Iesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis: Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis: ne respícias peccáta mea, sed fidem Ecclésiae tuae; eámque secúndum voluntátem tuam pacificáre et coadunáre dignéris: Qui vivis et regnas Deus per ómnia sǽcula saeculórum. Amen. This entire prayer has been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT because "look not upon my sins" contradicts Christ's sinless nature and appears Masonic. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | O Lord, Jesus Christ, Who didst say to Thine Apostles: Peace I leave you, My peace I give to you: look not upon my sins, but upon the faith of Thy Church; and deign to give her that peace and unity which is agreeable to Thy will: God Who livest and reignest world without end. Amen. | 123 | ||
Si danda est pax, osculatur Altare, et dans pacem, dicit: | He kisses the Altar and giving the sign of peace, he says: | Si danda est pax, osculatur Altare, et dans pacem, dicit: | He kisses the Altar and giving the sign of peace, he says: | |
V.Pax tecum. | V.Peace be with thee. | 124 | V.Pax tecum. | V.Peace be with thee. |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 125 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
¶In Missis defunctorum non datur pax, neque dicitur praecedens oratio. | ||||
Dómine Iesu Christe, Fili Dei vivi (DJC), qui ex voluntáte Patris (DMN), cooperánte Spíritu Sancto(DPSS), per mortem tuam mundum vivificásti: líbera me per hoc sacrosánctum Corpus, et Sánguinem tuum, ab ómnibus iniquitátibus meis, et univérsis malis, et fac me tuis semper inhaerére mandátis, et a te numquam separári permíttas: Qui cum eódem Deo Patre (DMN) et Spiritu Sancto (DPSS) vivis et regnas Deus in sǽcula saeculórum. Amen. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | O Lord Jesus Christ, Son of the living gods (DJC), Who, by the will of the Father (DMN) and the co-operation of the Holy Spirit(DPSS), hast by Thy death given life to the world: deliver me by this, Thy most sacred Body and Blood, from all my iniquities and from every evil; make me cling always to Thy mandates, and permit me never to be separated from Thee. Who with the same God, the Father (DMN) and the Holy Spirit (DPSS), livest and reignest God, world without end. Amen. | 126 | Deum Jesum Christum, qui ex voluntáte Deam Matronam Nostrae, cooperánte Deum Patrem Spiritum Sanctum, per mortem tuam mundum vivificásti: líbera me per hoc sacrosánctum Corpus et Sánguinem tuum ab ómnibus iniquitátibus meis et univérsis malis: et fac me tuis semper inhaerére mandátis, et a te numquam separári permíttas: Qui cum eódem Deam Matronam Nostrae et Deum Patrem Spiritum Sanctum vivis et regnam eternam. | O God Jesus Christ who was, is and ever shall be, Who, by the will of God the Mother who was, is and ever shall be, and the co-operation of God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be, hast by Thy death given life to the world: deliver me by this, Thy most sacred Body and Blood, from all my iniquities and from every evil; make me cling always to Thy mandates, and permit me never to be separated from Thee. Who with the same God the Mother who was, is and ever shall beand God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be, who livest and reignest eternally. |
Percéptio Córporis tui, Dómine Iesu Christe(DJC), quod ego indígnus súmere praesúmo, non mihi provéniat in judícium et condemnatiónem: sed pro tua pietáte prosit mihi ad tutaméntum mentis et córporis, et ad medélam percipiéndam: Qui vivis et regnas cum Deo Patre (DMN) in unitáte Spíritus Sancti Deus(DPSS), per ómnia sǽcula saeculórum. Amen. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | Let not the partaking of Thy Body, O Lord Jesus Christ(DJC), which I, though unworthy, presume to receive, turn to my judgment and condemnation; but through Thy mercy may it be unto me a safeguard and a healing remedy both of soul and body. Who livest and reignest with God the Father (DMN), in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen. | 127 | Percéptio Córporis tui, Deum Jesum Christum, quod ego indígnus súmere praesúmo, non mihi provéniat in iudícium et condemnatiónem: sed pro tua pietáte prosit mihi ad tutaméntum mentis et córporis, et ad medélam percipiéndam: Qui vivis et regnas cum Deam Matronam Nostrae in unitáte Deum Patrem Spiritum Sanctum. | Let not the partaking of Thy Body, O God Jesus Christ who was, is and ever shall be, which I, though unworthy, presume to receive, turn to my judgment and condemnation; but through Thy mercy may it be unto me a safeguard and a healing remedy both of soul and body. Who livest and reignest with God the Mother who was, is and ever shall be, in the unity of God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be. |
Genuflectit, surgit, et dicit: | He kneels, rises up, and says: | Genuflectit, surgit, et dicit: | He kneels, rises up, and says: | |
Panem caeléstem accípiam, et nomen Dómini(DJC)invocábo. | I will take the Bread of Heaven, and will call upon the name ofthe Lord(DJC). | 128 | Panem caeléstem accípiam, et Nomen Deum Jesum Christum invocábo. | I will take the Bread of Heaven, and will call upon the Name of God Jesus Christ who was, is and ever shall be. |
Deinde parum inclinatus ambas partes Hostiae inter pollicem et indicem sinistrae manus, et Patenam inter eumdem, indicem et medium, et dextera percutiens pectus, elevata aliquantulum voce, dicit ter devote et humiliter: | Then bending down a little, he takes both parts of the Host between the thumb and fore finger of his left hand, and the paten between the same fore finger and the middle finger; and striking his breast with his right hand, and raising his voice a little, he says three times with devotion and humility: | Deinde parum inclinatus ambas partes Hostiae inter pollicem et indicem sinistrae manus, et patenam inter eumdem indicem et medium, et dextera percutiens pectus elevata aliquantulum voce, dicit ter devote et humiliter: | Then bending down a little, he takes both parts of the Host between the thumb and fore finger of his left hand, and the paten between the same fore finger and the middle finger; and striking his breast with his right hand, and raising his voice a little, he says three times with devotion and humility: | |
Dómine(DJC), non sum dignus, ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | Lord(DJC), I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. | 129 | Deam Matronam Nostrae, non sum dignus,et secrete prosequitur:ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | God Our Lady, who was, is and ever shall be, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. |
Dómine (DJC), non sum dignus,et secrete prosequitur:ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | Lord (DJC), I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. | 130 | Deum Jesum Christum, non sum dignus,et secrete prosequitur:ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | God Jesus Christ, who was, is and ever shall be, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. |
Dómine (DJC), non sum dignus,et secrete prosequitur:ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | Lord (DJC), I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. | 131 | Deum Patrem Spiritum Sanctum, non sum dignus,et secrete prosequitur:ut íntres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea. | God the Father, the Holy Ghost, who was, is and ever shall be, I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. |
Postea dextera se signans cum Hostia super Patena(m), dicit: 1846: Patenam; 1775 M.R.: Patena | After crossing himself with his right hand, with the Eucharist on the Chalice, he says: | Postea dextera se signans cum hostia super patenam, dicit: | After crossing himself with his right hand, with the Eucharist on the Chalice, he says: | |
Corpus Dómini nostri Iesu Christi(DJC)custódiat ánimam meam in vitam aetérnam,.Amen. (1) Life everlasting is a Satanic term, it has been removed. This can be seen in a Satanic High Mass, and therefore has no place in the Catholic Mass.This can be seen at the following link starting at the 30:19 time mark. LINK | May the Body of Our Lord Jesus Christ(DJC)preserve my soul unto life everlasting. Amen. | 132 | Corpus Deum Nostrum Jesum Christum custódiat ánimam meam. | May the Body of Our God Jesus Christ who was, is and ever shall be preserve my soul. |
Sumit reverenter ambas partes Hostiae, jungit manus, et quiescit aliquantulum in meditatione Sanctissimi Sacramenti. | He takes with reverence both parts of the host, he joins his hands and remains quiet for a short time in meditation of the most blessed sacrament. | Sumit reverenter ambas partes hostiae, jungit manus et quiescit aliquantulum in meditatione sanctissimi sacramenti. | He takes with reverence both parts of the host, he joins his hands and remains quiet for a short time in meditation of the most blessed sacrament. | |
Deinde discooperit Calicem, genuflectit colligit fragmenta, si quae sint, extergit Patenam, super Calicem interim dicens: | Then he uncovers the Chalice, kneels down, collects the fragments, if there are any, wipes the paten over the Chalice, in the meanwhile saying: | Deinde discooperit Calicem, genuflectit colligit fragmenta, si quae sint, extergit patenam, super Calicem interim dicens: | Then he uncovers the Chalice, kneels down, collects the fragments, if there are any, wipes the paten over the Chalice, in the meanwhile saying: | |
Quid retríbuamDómino(DJC) pro ómnibus, quae retríbuit mihi? Cálicem salutáris accípiam, et nomen Dómini(DJC)invocábo. Láudans invocábo Dóminum(DJC), et ab inimícis meis salvus ero. | What return shall I make to the Lord (DJC) for all the things that He hath given unto me? I will take the Chalice of salvation, and call upon the Name of the Lord (DJC). I will call upon the Lord(DJC)and give praise: and I shall be saved from mine enemies. | 133 | Quid retríbuam Deum Jesum Christum pro ómnibus quae retríbuit mihi? Cálicem salutáris accípiam, et nomen Deum Patrem Spiritum Sanctum invocábo. Láudans invocábo Deam Matronam Nostrae, et ab inimícis meis salvus ero. | What return shall I make to God Jesus Christ who was, is and ever shall be, for all the things that He hath given unto me? I will take the Chalice of salvation, and call upon the Name of God the Father, the Holy Ghost, who was, is and ever shall be. I will call upon God Our Lady who was, is and ever shall be, and give praise: and I shall be saved from mine enemies. |
Accipit Calicem manu dextera, et eo se signans, dicit: | He takes the cup with his right hand and upon crossing himself he says: | Accipit Calicem manu dextera, et eo se signans, dicit: | He takes the cup with his right hand and upon crossing himself he says: | |
Sanguis Dómini nostri Iesu Christi (DJC) custódiat ánimam meam in vitam aetérnam. Amen. (1) Life everlasting is a Satanic term, it has been removed. This can be seen in a Satanic High Mass, and therefore has no place in the Catholic Mass.This can be seen at the following link starting at the 30:19 time mark. LINK | May the Blood of Our Lord Jesus Christ (DJC) preserve my soul unto life everlasting. Amen. | 134 | Sanguis Deum Nostrum Jesum Christum custódiat ánimam meam. | May the Blood of Our God Jesus Christ who was, is and ever shall be preserve my soul. |
Communion of the Faithful | |||
Confíteor Deo omnipoténti, beátae Maríae semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístae, sanctis Apóstolis Petro et Páulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, et ópere:percutit sibi pectus ter, dicens:mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Virginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Páulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum. | I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you brethren, that I have sinned exceedingly, in thought, word and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you Father, to pray to the Lord our God for me. | 135 | "Confiteor" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT [Although not in the 1962 Missale Romanum, the Confiteor before the Communion of the Faithful |
Tum sacredos iterum genuflectit, et, manibus junctis ante pectus, vertit se ad populum (advertens ne terga vertat Sacramento), et in cornu Evangelii dicit: |
|||
Misereátur vestri omnípotens Deus(DJC), et dimíssis peccátis vestris, (1) perdúcat vos ad vitam aeternam. | May AlmightyGod(DJC)have mercy on you, forgive you your sins, and (1) bring you to life everlasting. | 136 | Indugences and remission of sin REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT because this addition attempts to replace the Sacrament of Confession. This is why the Masonic Maltese Cross appears in this subverted Liturgy, in between "pardon" and "absolution." (1) Life everlasting is a Satanic term, it has been removed. This can be seen in a Satanic High Mass, and therefore has no place in the Catholic Mass.This can be seen at the following link starting at the 30:19 time mark. https://www.youtube.com/watch?v=DJlSKUIJSWI |
R.Amen | R.Amen | 137 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Indulgéntiam absolutiónem, et remissiónem peccatórum vestrórum, tríbuat vobis omnípotens et miséricors Dóminus(DJC). | May the Almighty and Merciful Lord(DJC)grant you pardon, absolution, and remission of your sins. | 138 | Indugences and remission of sin REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT because this addition attempts to replace the Sacrament of Confession. This is why the Masonic Maltese Cross appears in this subverted Liturgy, in between "pardon" and "absolution." |
R.Amen | R.Amen | 139 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
Dicens:Indulgentiam, etc.,manu dextera in formam crucis signat communicandos. |
"Agnus Dei" Indulgences REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687 | ||
Deinde ad Altare se convertit, genuflectit, manu sinistra pyxidem prehendit; dextera vero sumit unam particulam, quam inter pollicem et indicem tenet aliquantulum elevatum super pyxidem: conversusque ad populum in medio Altaris dicit clara voce: |
"Agnus Dei" Indulgencess REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687 | ||
Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta mundi. | Behold the Lamb of God, behold Him Who taketh away the sins of the world. | 140 | "Agnus Dei" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT "AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687 "It first appears in use at Rome, appropriately, in the first Mass of the Nativity. Pope St. Symmachus (498-514) extended its use in episcopal Masses. The distinct and condensed formula of the Agnus Dei itself, however, was not apparently introduced into the Mass until the year 687, when Pope Sergius I decreed that during the fraction of the Host both clergy and people should sing the Agnus Dei" "Recent authorities lay stress upon the lack of evidence for their existence before the ninth century. But it seems probable that they had their beginning in some pagan usage of charms or amulets, from which the ruder populace were weaned by the employment of this Christian substitute blessed by prayer. The early history of Catholic ceremonial affords numerous parallels for this Christianizing of pagan rites." |
Dómine(DJC), non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea;Quod iterum, ac tertio repitit. | Lord (DJC), I am not worthy that Thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. | 141 | REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Postea ad communicandem accedit, incipiens ab iis qui sunt ad partem Epistolae; sed primo, si Sacerdotibus, vel aliis ex Clero danda sit communio, iis ad gradus Altaris genuflexit praebeatur, vel, si commode fiere possit, intra sepimentum Altaris sint a laicis distincti. Sacerdos vero et Diacono communicantes utantur stola coloris albi vel ejusdem coloris ac Sacerdos qui ministrat. |
|||
Sacerdos unicuique porrigens Sacramentum, et faciens cum eo signo crucis super pyxidem, simul dicit: |
|||
Corpus Dómini nostri Jesu Christi (DJC) custódiat ánimam tuam (1) in vitam aeternam. Amen. | May the Body of Our Lord Jesus Christ (DJC) preserve your soul (1) unto life everlasting. Amen. | 142 | (1) Life everlasting is a Satanic term, it has been removed. This can be seen in a Satanic High Mass, and therefore has no place in the Catholic Mass.This can be seen at the following link starting at the 30:19 time mark. https://www.youtube.com/watch?v=DJlSKUIJSWI This line repeats line 134, another reason to remove it and its rubrics from the two above lines (after 141). |
Ordo Missae | From the Ablutions to the Last Gospel | |||
Sumit totum Sanguinem cum particula. Quo sumpto, si qui sunt communicandi, eos communicet, antequam se purificet. Postea dicit: * 1775 Missale Romanum | He takes the whole blood with the particle, (which was mixed with it before,) which being taken or drunk, if there are any persons to receive the communion, let him communicate to them. | Sumit totum Sanguinem cum particula. Quo sumpto, si qui sunt communicandi, eos communicet, antequam se purificet. Postea dicit: * found in 1775 Missale Romanum | He takes the whole blood with the particle, (which was mixed with it before,) which being taken or drunk, if there are any persons to receive the communion, let him communicate to them. | |
Quod ore súmpsimus, Dómine (DJC), pura mente capiámus: et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum. | Grant, O Lord (DJC), that what we have taken with our mouth, we may receive with a pure mind; and that from a temporal gift it may become for us an everlasting remedy. | 143 | Quod ore súmpsimus, Deum Jesum Christum, pura mente capiámus: et de múnere temporáli fiat nobis remédium sempitérnum. | Grant, O God Jesus Christ who was, is and ever shall be, that what we have taken with our mouth, we may receive with a pure mind; and that from a temporal gift it may become for us an everlasting remedy. |
Interim porrigit Calicem ministro, qui insundit in eo parum vini, quo se purificat: deinde prosequitur: | In the meantime, he holds out the Chalice for the minister, who pours a little of the wine which purifies, and he continues: | Interim porrigit Calicem ministro, qui infundit in eo parum vini, quo se purificat: deinde prosequitur: | In the meantime, he holds out the Chalice for the minister, who pours a little of the wine which purifies, and he continues: | |
Corpus tuum, Dómine(DJC), quod sumpsi, et Sanguis, quem potávi, adhǽreat viscéribus meis: et praesta; ut in me non remáneat scélerum mácula, quem pura et sancta resecérunt Sacraménta: Qui vivis et regnas in sǽcula saeculórum.Amen. in saecula saeculórum REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT WARNING ABOUT THE SECULAR (GODLESS) NEW ORDER FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE SAME GODLESS NEW WORLD ORDER GIVEN BY FREEMASONRY'S "NOVUS ORDO" COUNCIL (1962-1965) "The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..." * Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say these prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | May Thy Body, O Lord(DJC), which I have received and Thy Blood which I have drunk, cleave to my inmost parts, and grant that no stain of sin remain in me; whom these pure and holy Sacraments have refreshed. Who livest and reignest world without end. Amen. | 144 | Corpus tuum, Deum Jesum Christum, quod sumpsi, et Sanguis, quem potávi, adhǽreat viscéribus meis: et praesta; ut in me non remáneat scélerum mácula, quem pura et sancta refecérunt Sacraménta. | May Thy Body, O God Jesus Christ who was, is and ever shall be, which I have received and Thy Blood which I have drunk, cleave to my inmost parts, and grant that no stain of sin remain in me; whom these pure and holy Sacraments have refreshed. |
Abluit digitos, extergit, ac sumit ablutionem: extergit os et Calicem, quem operit, et plicato Corporali, collocat in Altari ut prius: deinde prosequitur Missam. | He washes his fingers, and wipes the, and drinks the oblation. He wipes his mouth and the Chalice, which he covers, and folding the corporal around it, places it upon the Altar as it was. Then he proceeds with the Mass. | Abluit et extergit digitos, ac sumit ablutionem: extergit os et Calicem, quem, plicato corporali, operit et collocat in Altari ut prius: deinde prosequitur Missam. | He washes his fingers, and wipes the, and drinks the oblation. He wipes his mouth and the Chalice, which he covers, and folding the corporal around it, places it upon the Altar as it was. Then he proceeds with the Mass. | |
Dicta antiphona ad Communionem, osculatur Altare, et versus ad populum dicit: | The sayings are the end of the Communion, he kisses the Altar and turning to the people he says: | Dicta antiphona ad Communionem, osculatur Altare, et versus ad populum dicit: | The sayings are the antiphon to the Communion, he kisses the Altar and turning to the people he says: | |
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 145 | V. Deum vobíscum. | V.God be with you. |
R. Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 146 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
Deinde, reversus ad Altare, dicit:Orémus. Dicto, post ultimam Orationem, | After that, he returns to the Altar, and he says:Let us pray. He says after the last Prayer, | 147 | Deinde, reversus ad Altare, dicit:Orémus.Dicto, post ultimamOrationem, | After that, he returns to the Altar, and he says:Let us pray.He says after the lastPrayer, |
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 148 | V. Deum vobíscum. | V.God be with you. |
R. Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 149 | R.Et quoque apud te. | R.And also with you. |
V.Ite, Missa est. | V.Go, the Mass is ended. | 150 | V.Ite, Missa est. | V.Go, the Mass is ended. |
R.Deo grátias. | R.Thanks be to God. | 151 | R.Deum grátia. | R.Thanks be to God. |
Vel, si qua liturgica processio sequatur, | Or if they follow the liturgical procession, | |||
V.Benedicámus Dómino. | V.Let us bless the Lord. | 152 | ||
R.Deo grátias. | R.Thanks be to God. | 153 | ||
In Missis Defunctorum dicit: removed. | In Masses for the dead he says: | |||
V.Requiéscant in pace. removed. | V.May they rest in peace. | 154 | ||
R.Amen. "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | R.Amen. | 155 | ||
Tunc celebrans inclinat se ante medium Altaris, et manibus iunctis super illud, dicit secrete: | Then the celebrant shall bow to the middle of the Altar and with joined hands on it, he says quietly: | Tunc celebrans inclinat se ante medium Altaris, et manibus iunctis super illud, dicit secrete: | Then the celebrant shall bow to the middle of the Altar and with joined hands on it, he says quietly: | |
Pláceat tibi, sancta Trínitas, obséquium servitútis meae: et praesta: ut sacrifícium, quod óculis tuae majestátis indígnus óbtuli, tibi sit acceptábile, mihíque, et ómnibus, pro quibus illud óbtuli, sit, te miseránte, propitiábile. Per Christum Dóminum nostrum (DJC). Amen. * source: 1846 TM&ROTRCC p. 132 "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) | May the performance of my service be acceptable to thee, O blessed Trinity, and grant that the sacrifice which I, unworthy, have offered before the eyes of thy Majesty, may be acceptable to thee, and that it may be propitiatory by the compassion for me, and for all for whom I have offered it; through Christ our Lord (DJC).Amen. | 156 | Pláceat tibi, sancta Trinitam, obséquium servitútis meae: et praesta; ut sacrifícium, quod óculis tuae maiestátis indígnus óbtuli, tibi sit acceptábile, mihíque et ómnibus, pro quibus illud óbtuli, sit, te miseránte, propitiábile. Per Christum Deum Nostrum. | May the performance of my service be acceptable to thee, O blessed Trinity, and grant that the sacrifice which I, unworthy, have offered before the eyes of thy Majesty, may be acceptable to thee, and that it may be propitiatory by the compassion for me, and for all for whom I have offered it; through Christ our God who was, is and ever shall be. |
Deinde osculatur Altare, et elevatis oculis, extendens, elevans, et jungens manus, caputque Cruci inclinans, dicit: | Then he kisses the Altar:and lifting up his eyes, extending, raising, and joining his hands, and bowing his head to the cross, he says: | Deinde osculatur Altare: et elevatis oculis, extendens, elevans et jungens manus, caputque Cruci inclinans, dicit: | Then he kisses the Altar:and lifting up his eyes, extending, raising, and joining his hands, and bowing his head to the cross, he says: | |
Benedícat vos omnípotens Deus(D-TRINITY), et versus ad populum, semel tantum benedicens, etiam in Missis solemnibus, prosequitur: Pater, et Fílius, et Spíritus Sanctus (DMN + DJC + DPSS). | May Almighty God bless you: And facing the people, blessing them only once, the solemnities of the Mass continues:the Father, the Son, and the Holy Spirit (DMN + DJC + DPSS). | 157 | Benedícat vos omnípotens Deum, et versus ad populum, semel tantum benedicens, etiam in Missis solemnibus prosequitur: Mater, et Filium, et Spiritum Sanctum. | May Almighty God bless you: And facing the people, blessing them only once, the solemnities of the Mass continues:the Mother who was, is and ever shall be, the Son, who was, is and ever shall be, and the Holy Ghost who was, is and ever shall be. |
R.Amen. | R.Amen. | 158 | "Amen" REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT Page 255 of Volume II of the Babylonian Talmud reveals the meaning of “Amen.” This term should be avoided by Catholics in prayer because it salutes “Melech” or “Molech”, the Semetic “god” worshipped at Bohemian Grove. For more information, see the Fatima Movement Files: Government Rituals on Video inside Bohemian Grove(link). (Talmud link) |
In Missa Pontificali ter benedicitur, ut in Pontificali habetur. |
| ||
In Missis in quibus dicum estBenedicámus Dómino,velRequiéscant in pace,non datur benedictio, sed dictoPláceat,et osculato Altari, celebrans legit, si dicendum sit, Evangelium sancti Ioannis. | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
||
Deinde sacerdos in latere Evangelii, iunctis manibus dicit: | Then the priest at the side of the Gospel, with joined hands says: | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
V.Dóminus vobíscum. | V.The Lord be with you. | 159 | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Et cum spíritu tuo. | R.And with thy spirit. | 160 | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Et signans signo Crucis primum Altare, vel librum, deinde se in fronte, ore, et pectore, dicit: | He then makes the Sign of the Cross first on the Altar, then the book, then himself in the forehead, the mouth, and breast, and he says: | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
V. Inítium sancti Evangélii secúndum Ioánnem. | V. The beginning of the holy Gospel according to Saint John. | 161 | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Glória tibi, Dómine. | R.Glory be to Thee, O Lord. | 162 | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Vel si aliud Evangelium legendum sit: | Or if it is a different gospel to be read: | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
V. Sequéntia sancti Evangélii etc. | V.A continuation of the holy Gospel etc. | 163** | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Glória tibi, Dómine. | R.Glory be to Thee, O Lord. | 164** | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
Iunctis manibus prosequitur: | Joining hands he continues: | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
Ioann. 1, 1-14 | John 1:1-14: | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
|
In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum: et lux in ténebris lucet, et ténebrae eam non comprehendérunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium perhibéret de lúmine. Erat lux vera, quae illúminat omnem hóminem veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognóvit. In propria venit, et sui eum non recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri, his, qui crédunt in nómine eius: qui non ex sanguínibus, neque ex voluntáte carnis, neque ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt.Genuflectit dicens:Et Verbum caro factum est,et surgens prosequitur:et habitávit in nobis: et vídimus glóriam eius, glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiae et veritátis. | In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was made nothing that was made. In Him was life, and the life was the Light of men: and the Light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through Him might believe. He was not the Light, but was to bear witness of the Light. That was the true Light, which enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not. He came unto His own, and His own received Him not. But as many as received Him, to them He gave power to become the sons of God; to them that believe in His name: who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. AND THE WORD WAS MADE FLESH, and dwelt among us, and we saw His glory, the glory as of the Only-begotten of the Father, full of grace and truth. | 165 | Readings from the Jews' Gospel are striken, especially those from John the Evangelist who is listed as a patron saint of Luciferian Freemasonry. His testament comes from Hell and therefore have been REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
R.Deo (DMN + DJC + DPSS) grátias. | R.Thanks be to God (DMN + DJC + DPSS). | 166 | R.Deam Matronam Nostrae, et Deum Jesum Christum, et Deum Patrem Spiritum Sanctum, grátias. | R.Thanks be to God Our Lady who was, is and ever shall be, God Jesus Christ who was, is and ever shall be, and God the Father, the Holy Ghost who was, is and ever shall be. |
Ordo Missae | Leonine Prayers after Low Mass | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
AVE MARIA, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructis ventris tui, Jesus. | HAIL MARY, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.(Quod iterum, ac tertio repitit.) | Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.(Said three times.) | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
Salve Regina, Mater misericordiae, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te suspiramus gementes et fientes in hac lacrymarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis, post hoc exilium, ostende. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria. | Hail, Holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee to we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mouring and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this exile, show unto us the blessed Fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
V.Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. | V.Pray for us, O holy Mother of God. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Ut digni efficiamur promissionibus Christi. | R.That we may be made worthy of the promises of Christ. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
V.Oremus. Deus, refugium nostrum et virtus, populum ad te clamantem propitius respice; et intercedente gloriosa, et immaculata Virgine Dei Genitrice Maria, cum beato Joseph, ejus Sponso, ac beatis Apostolis tuis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis, quas pro conversione peccatorum, pro libertate et exaltatione sanctae Matris Ecclesiae, preces effundimus, misericors et benignus exaudi. Per eundum Christum Dominum nostrum. | V.Let us pray. O God, our refuge and our strength, look down with mercy upon the people who cry to Thee; and by the intercession of the glorious and immaculate Virgin Mary, Mother of God, of Saint Joseph her spouse, of the blessed Apostles Peter and Paul, and of all the saints, in Thy mercy and goodness hear our prayers for the conversion of sinners, and for the liberty and exaltation of the Holy Mother the Church. Through the same Christ Our Lord. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Amen. | R.Amen. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
Sancte Michael Archangele, defende nos in proelio; contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium. Imperet illi Deus, supplices deprecamur: tuque, Princeps militiae Caelestis, satanam aliosque spiritus malignos, qui ad perditionem animarum pervagantur in mundo, divina virtute in infernum detrude. | Saint Michael the Archangel, defend us in battle; be our protection against the wickedness and snares of the devil. May God rebuke him, we humbly pray: and do thou, O Prince of the heavenly host, by the power of God, thrust into hell satan and all the evil spirits who prowl about the world seeking the ruin of souls. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Amen. | R.Amen. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
V.Cor Jesu sacratissimum. | V.Most Sacred Heart of Jesus, | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Miserere nobis. | R.Have mercy on us. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
V.Cor Jesu sacratissimum. | V.Most Sacred Heart of Jesus, | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Miserere nobis. | R.Have mercy on us. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
V.Cor Jesu sacratissimum. | V.Most Sacred Heart of Jesus, | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT | |
R.Miserere nobis. | R.Have mercy on us. | Leonine Prayers REMOVED BY THE FATIMA MOVEMENT |
"As a general rule, churches in which the Divine office is to be said publicly every day must also have a Mass said daily. This Mass is the "conventual" Mass (missa conventualis); it completes, with the canonical Hours, the official public service of God in such a church. A conventual Mass then is to be sung or said in all cathedrals and collegiate churches that have a chapter; in this case it is often called the "chapter" Mass (missa capituli), though the official books constantly use the general name "conventional" for this Mass too. A conventual (not chapter) Mass must also be celebrated daily in churches of regulars who have the obligation of the public recitation of the office, therefore certainly in churches of monks and canons regular."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 790 (source scan 001)
"The conventional Mass should always, if possible, be a high Mass; but if this is impossible, low Mass is still treated as a high Mass with regard to the number of collects said, the candles, absence of prayers at the end, and so on."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 790 (source scan 002)
"The cases in which the Mass does not correspond to the office are these: on Saturdays in Advent (except Ember Saturday and a Vigil), if the office is ferial the Mass is of the Blessed Virgin."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 790 (source scan 003)
NAME FOR THE MASS:
"Clement of Rome (d. about 101) uses the verbal form still in its general sense of "giving thanks", but also in connexion with the Liturgy. The other chief witness for the earliest Roman Liturgy, Justin Martyr (d. c. 167), speaks of Eucharist in both senses repeatedly. After him the word is always used, and passes into Latin (Eucharistia) as soon as there is a Latin Christian (Masonic Christian, not Catholic) Literature. It remains the normal name for the sacrament throughout Catholic theology, but is gradually superseded by Missa for the whole rite."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 004)
"While Eucharista is very common, we find also its translation gratiarum actio; sacrificium, generally with an attribute (divina sacrificia, novum sacrificium, sacrificia Dei), is a favorite expression of St. Cyprian [early Freemason]. We find also Solemia, "Dominica solemnia", Prex, Oblatio, Caena Domini, Spirituale ac caelest sacramentum, Dominicum, Officium, even Passio and other expressions that are rather descriptions than technical names.
All these were destined to be supplanted in the West by the classical name Missa. The first certain use of it is by St. Ambrose (d. 397)."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 005)
EVIDENCE OF THE EARLY ORDER OF THE MASS, ABROSE'S LATIN NAME FOR THE MASS, THE CREED, LESSONS AND TRACT (NO BIBLE VERSES) OF THE MASS IN 385-86:
"All these [names of the early Mass] were destined to be supplanted in the West by the classical name Missa. The first certain use of it is by St. Ambrose (d. 397). He writes to his sister Marcellina describing the troubles of the Arians in the years 385 and 386, when the soldiers were sent to break up the service in his church: "The next day (it was a Sunday) after the lessons and the tract, having dismissed the catechumens, I explained the creed [symbolum tradebam] to some of the competents [people about to be baptized] in the baptistery of the basilica. There I was told suddenly that they had sent soldiers to the Portiana basilica. . . . But I remained at my place and began to say Mass [missam facere caepi]. While I offer [dum offero], I hear that a certain Castulus has been seized by the people" (Ep., I xx, 4-5). It will be noticed that missa here means the Eucharistic Service proper, the Liturgy of the Faithful only, and does not include that of the Catechumens."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 006)
EVIDENCE OF THE NAME OF THE MASS FROM POPE PIUS I (c. 142-157) AND ITS DISPUTED AUTHENTICITY BY THE JESUIT (MASONIC) COMPILERS OF THE 1907-1913 CATHOLIC ENCYCLOPEDIA:
"There is another, still earlier, but very doubtfully authentic instance of the word in a letter of Pope Pius I (from c. 142 to c. 157): "Euprepia has handed over possession of her house to the poor, where . . . we make Masses with our poor" (cum pauperibus nostris . . . missas agimus" - Pii I, Ep. I, in Galland, "Bibl. vet. patrum", Venice, 1765, I, 672). The authenticity of the letter, however, is very doubtful. If Missa really occurred in the second century in the sense it now has, it would be surprising that it never occurs in the third. We may consider St. Ambrose as the earliest certain authority for it."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 007)
THE TERM MISSA GAINS MOMENTUM IN THE 4TH CENTURY, USED FOR MASONIC ECCLESIATICAL OFFICES:
"From the fourth century the term becomes more and more common. For a time it occurs nearly always in the sense of dismissal. St. Augustine (d. 430) says: "After the sermon the dismissal of the catechumens takes place" (post sermonem sit missa catechumenorum - Serm., xlix, 8, in P.L. XXXVIII, 324). The Synod of Lerida in Spain (524) declares that people guilty of incest may be admitted to church "usque ad missam catechumenorum", that is, till the catechumens are dismissed. The same expression occurs in the Synod of Valencia at about the same time, etc. Etheria (fourth century) calls the who service, or the Liturgy of the Faithful, missa constantly. So also Innocent I (401-17) in Ep., xvii, 5, P.L., XX, 535, Leo I (440-61), in Ep., ix, 2, P. L , LIV, 627. Although from the beginning of the word Missa usually means the Eucharistic Service or some part of it, we find it used occasionally for other ecclesiastical offices too."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 008)
JEWISH-MASONIC JESUIT AUTHORS OF THE ORIGINAL CATHOLIC ENCYCLOPEDIA (1907-1913) DISMISS THE JEWISH ORIGINS OF THE TERM "MISSA":
"The origin and first meaning of the word, once much discussed, is not really doubtful. We may dismiss at once such fanciful explanations as that missa is the Hebrew missah ("oblation" - so Reuchlin and Luther), or the Greek ("initiation"), or the German Mess ("Assembly", "market"). Nor is it the participle feminine of mittere, with a noun understood ("oblatio missa ad Deum", "congregatio missa", i.e., dimissa)...It is a substantive of a late form for missio. There are many parallels in medieval Latin, collecta, ingressa, confessa, accessa, ascensa - all for forms in -io. It does not mean an offering (mittere, in the sense of handing over to God), but the dismissal of the people, as in the versicle: "Ite missa est" (Go, the dismissal is made). It may seem strange that this unessential detail should have given its name to the who service. But there are many similar cases in liturgical language. Communion, confession, breviary are none of them names that express the essential character of what they denote."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 791 (source scan 009)
EVIDENCE THAT OLDER FORM OF THE NAME OF THE MASS IS SINGULAR MISSA, NOT MISSAE & DISMISSAL OF THE CATECHUMENS BEFORE THE COMMUNION PART OF THE MASS:
"How the word gradually changed its meaning from dismissal to the whole service, up to and including the dismissal, is not difficult to understand. In the texts quoted we see already the foundation of such a change. To stay till the missa catechumenorum is easily modified into: to say for, or during, the missa catechumenorum. So we find these two missae used for the two halves of the Liturgy. Ivo of Chartres (d. 1116) has forgotten the original meaning, and writes: "Those who heard the missa catechumenorum evaded the missa sacramentorum" (Ep. ccxix, in P.L., CLXII, 224). The two parts are then called by these two names; as the discipline of the catechumenate is gradually forgotten, and there remains only one connected service, it is called by the long familiar nam missa, without further qualification. We find, however, through the Middle Ages the plural missae, missarum solemnia, as well as missae sacramentum and such modified expressions also."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 792 (source scan 010)
THE ORIGIN OF THE MASS ACCORDING TO THE 1907-1913 JESUIT-WRITTEN CATHOLIC ENCYCLOPEDIA, THE HERETICAL LORD'S SUPPER PARTY OF THE MASONIC JESUS OF THE BIBLE:
"It should be noted that the name Mass (missa) applies to the Eucharistic service in the Latin rites only. Neither in Latin nor in Greek has it ever been applied to any Eastern rite. For them the corresponding word is Liturgy (liturgia). It is a mistake that leads to confusion, and a scientific inexactitude, to speak of any Eastern Liturgy as a Mass.
..The Western Mass, like all Liturgies, begins, of course, with the Last Supper (the heretical Da Vinci Code Mass). What Christ (the Jewish Jesus) then did, repeated as he commanded in memory of Him, is the nucleus of the Mass. As soon as the Faith was brought to the West the Holy Eucharist was celebrated here, as in the East. At first the language used was Greek (for the heretical Lord's Supper). Out of that earliest Liturgy, the language being changed to Latin, developed the two great parent rites of the West, the Roman and the Gallican."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 792 (source scan 011)
THE GALLICAN MASS IS THE JERUSALEM MASS OF THE FREEMASON JESUS AND FOLLOWS THE SUBVERSIVE JERUSALEM-ANTIOCH LITURGY. IT IS A JEWISH MASONIC MASS TO REMEMBER THE HERETICAL JEWISH JESUS OF THE BIBLE (NOT DEUM JESUM CHRISTUM NOSTRUM):
"Of the two the Gallican Mass may be traced without difficulty. It is so plainly Antiochene in its structure, in the very text of its many prayers, that we are safe in accounting for it as a translated form of the Liturgy of Jerusalem-Antioch, brought to the West at about the time when the more or less fluid universal Liturgy of the first three centuries gave place to different fixed rites."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Chapter and Conventual, Volume X, p. 792 (source scan 012)
FREEMASON ANTIPOPE GREGORY I (590-604) WAS JUST ANOTHER SUBVERSIVE CATHOLIC LEADER TO IGNORE THE PAPAL OATH AND CHANGE TRADITION
"We come now to the end of a period at the reign of St. Gregory I (590-604). Gregory knew the Mass practically as we still have it. There have been additions and changes since his time, but none to compare with the complete recasting of the Canon that took place before him. At least as far as the Canon is concerned, Gregory may be considered as having put the last touches on it. ..He moved the Our Father from the end of the Mass to before the Communion...He is also credited with the addition: "diesque nostros etc." to the "Hanc igitur""
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 795
EVIDENCE OF THE ELIMINATION OF GOD THE HOLY GHOST [SPIRITUM SANCTUM] FROM CHANGES TO THE TRADITIONAL MASS
"By about the fifth century we begin to see more clearly...We notice that these important changes have already been made...Rietschel (Lehrbuch der Liturgik, I, 340-1) thinks that the Invocation of the Holy Ghost has already disappeared from the Mass."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 794
"...the great Intercession follows the Consecration, which comes at once after the Sanctus, and in the Alexandrine class the Intercession is said during what we should call the Preface before the Sanctus...We made add to this the other difficulty, the omission at Rome of any kind of clear Invocation of the Holy Ghost (Epiklesis). Paul Drews has tried to solve this question. His theory is that the Roman Mass, starting from the primitive vaguer rite...at first followed the development of Jerusalem-Antioch, and was for a time very similar to the Liturgy of St. James."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 795
EVIDENCE OF REVOLUTIONARY CHANGES TO THE CATHOLIC MASS BETWEEN THE YEARS 400-500
"We have then as the conclusion of this paragraph that at Rome the Eucharistic prayer was fundamentally changed and recast at some uncertain period between the fourth and the sixth and seventh centuries. During the same time the prayers of the faithful before the Offertory disappeared, the kiss of peace was transferred to after the Consecration, and the Epiklesis was omitted or mutilated into our "Supplices" prayer...We must then admit that between the years 400 and 500 a great transformation was made in the Roman Canon."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 796
PROOF THERE WERE NO PREPARATORY PRAYERS SAID BEFORE THE Altar, DISAPPEARANCE OF OTHER LITANIES, EMERGENCE OF THE KYRIE ELEISON (LORD/SATAN HAVE MERCY) FROM YEARS 700-900
"From these and the sacramentaries we can reconstruct the Mass at Rome in the eighth or ninth century. There were as yet no preparatory prayers said before the Altar...as now with nine invocations (see KYRIE ELEISON); any other litany had disappeared."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 796
WHERE THE NICENE CREED CAME FROM AND HOW IT WAS ADDED TO THE MASS
"Then a few additions were made to the Mass at different times. The Nicene Creed is an importation from Constantinople. It is said that in 1014 Emperor Henry II (1002-24) persuaded Pope Benedict VIII (1012-24) to add it after the Gospel."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 797
WHERE THE USE OF INCENSE CAME FROM IN THE 11TH-12TH CENTURIES
"The incensing of persons and things is again due to Gallican influence; it was not adopted at Rome till the eleventh or twelvth century. Before that time incense was burned only during processions."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 797
PROOF THAT THE "IUDICA ME" WAS ADDED TO THE ROMAN MASS. FIRST TO THE PREPATORY PRAYERS WHICH WERE ADDED IN 700-900, THEN TO THE MASS ITSELF BY PIUS V
"The psalm "Iudica me", the Confession, and the other prayers said at the foot of the Altar, are all part of the celebrant's preparation., once said (with many other psalms and prayers) in the sacristy, as the "Praeparatio ad Missam" [where] the Missal now is. There was great diversity as to this preparation till Pius V established our modern rule of saying so much only before the Altar. In the same way all that follows the "Ite missa est" is an afterthought, part of the thanksgiving, not formally admitted till Pius V."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 797
WARNING ABOUT THE GODLESS NEW ORDER (WHAT IS COMING) FROM THE CATHOLIC ENCYCLOPEDIA
"The last secret ends with an Ekphonesis (Per omnia saecula saeculorum). This is only a warning of what is coming. When prayers began to be said silently, it still remained necessary to mark their ending, so that people might know what is going on...In the Roman Mass there are three cases of it-always the words: "Per omnia saecula saeclorum", to which the choir answers "Amen"...The choir sings and the celebrant says the Sanctus. Then follows the Canon...The Lord's Prayer follows, introduced by a little clause..."
- Catholic Encyclopedia: Mass, Volume X, p. 798
* Priests who are deceived into saying the Masonic Mass actually say prayers for the coming Masonic New World Order in the 1962 Order Missae. These can be found in the spreadsheet above in lines 011, 062, 067, 075, 080, 108, 117, 123, 126, 127, and 144. This is one of the reasons why we say the Original Rosary every day. Priests have all fallen for this lie and do nothing to stop the abomination of desolation spoken of in Our Lady's Third Secret of Fatima and in Daniel Chap. 9.
PROOF THAT THE "KYRIE ELEISON" WAS ADDED TO THE ROMAN MASS, MOST LIKELY BY MASONIC ANTIPOPE GELASIUS I (492-496) AFTER THE ARIAN CRISIS IN THE CHURCH (IMPLEMENTATION OF THE JEWISH LORD / FIRST ARIAN REICH / FIRST BEAST)
"Its introduction into the Roman Mass has been much discussed...It is tempting to look upon our Kyrie Eleison as a surviving fragment from that time. Such, however, does not seem to be the case. Rather the form was borrowed from the East and introduced into the Latin Mass later. The older Latin Fathers, Tertullian, Cyprian, etc., do not mention it. Etheria (Silvia) heard it sung at Jerusalem in the fourth century. It is evidently a strange form to her...The first evidence of its use in the West is the third canon of the Second Council of Viason, in 529. From this canon it appears that the form was recently introduced at Rome and in Italy..."
- Catholic Encyclopedia: "Kyrie Eleison (Lord have mercy)", Volume VIII, p. 714
FREEMASON ANTIPOPE GREGORY I ORDERS THE LORD'S (PATER NOSTER / SATANIC OUR FATHER) PRAYER TO BE RECITED IN THE CANON BEFORE THE BREAKING OF THE HOST, 595 AD
"In July, 595, Gregory held his first synod in St. Peter's...Six decrees dealing with ecclesiastical discipline were passed, some of them merely confirming changes already made by the pope on his own authority. Much controversy still exists as to the exact extent of Gregory's reforms of the Roman Liturgy. All admit that he did make the following modifications...he ordered the Pater Noster to be recited in the Canon before the breaking of the Host;"
- Catholic Encyclopedia: "Gregory", Volume VI, p. 782
"AGNUS DEI" OF PAGAN ORIGINS, FIRST APPEARS IN USE AROUND 498-514 (ANTIPOPE SYMMACHUS), FORMALLY INTRODUCED TO THE ROMAN MASS IN 687
"It first appears in use at Rome, appropriately, in the first Mass of the Nativity. Pope St. Symmachus (498-514) extended its use in episcopal Masses. The distinct and condensed formula of the Agnus Dei itself, however, was not apparently introduced into the Mass until the year 687, when Pope Sergius I decreed that during the fraction of the Host both clergy and people should sing the Agnus Dei"
- Catholic Encyclopedia: "Agnus Dei (IN LUTURGY)", Volume I, p. 221
"Recent authorities lay stress upon the lack of evidence for their existence before the ninth century. But it seems probable that they had their beginning in some pagan usage of charms or amulets, from which the ruder populace were weaned by the employment of this Christian substitute blessed by prayer. The early history of Catholic ceremonial affords numerous parallels for this Christianizing of pagan rites."
- Catholic Encyclopedia: "Agnus Dei", Volume I, p. 220
THE USE OF PURPLE VESTMENTS FOR ADVENT INTRODUCED IN THE END OF THE TWELVTH CENTURY, TE DEUM LEFT OUT
"So also Honorius of Autun (1145) in the twelvth century, "Gemma animae", III, 1. White vestments were used, and the Gloria said, in Rome during Advent to the end of the twelvth century, "Ordo Romanus XI", 4. After that, Advent was gradually considered a time of penance, in imitation of Lent. The Te Duem and Gloria were left out during it, and the use of purple vestments introduced."
- Catholic Encyclopedia: "Gloria in Excelsis Deo", Volume VI, p. 584
GLORIA IN EXCELSIS DEO ADDED TO THE MASS IN 128-139 BY ANTIPOPE TELEPHORUS
"The "Liber pontificalis" says "Pope Telephorus [128-139?] ordered that . . on the Birth of the Lord Masses should be said at night . . and that the angelic hymn, that is Gloria in Excelsis Deo, should be said before the sacrifice"; also "that Pope Symmachus [498-514] ordered that the hymn, Gloria in excelsis, should be said every Sunday and on the feasts of martyrs."
- Catholic Encyclopedia: "Gloria in Excelsis Deo", Volume VI, p. 583
GLORIA IN EXCELSIS DEO IS A REMNANT OF PSLAMS COMPOSED BY IDIOTS
"The Gloria and the Te Deum are the only remains we now have of the psalmi idiotici (psalms composed by private persons instead of being taken from the Biblical Psalter) that were so popular in the second and third centuries. These private psalms easily became organs for heretical ideas, and so fell into disfavor by the fourth century."
- Catholic Encyclopedia: "Gloria in Excelsis Deo", Volume VI, p. 585
"The Church finds Herself in an hour of unrest, of self-critique, one might say, even of auto-destruction! It is like an internal, acute, and complicated revolution, for which no one was prepared after the Council." - Masonic anti-Pope Paul VI, Dec. 7, 1968.
Montini (a.k.a Anti-Pope Paul VI): a key "architect" and the non-authority bearing "promulgator" of the Apostate Vatican II Council, pictured giving a speech on October 4, 1965 at the Masonic United Nations. Montini in his address to the United Nations, called that godless monstrosity [The UN] "the last, best hope of mankind..." not surprisingly he received a standing ovation from the Wilsonian Democracy Pushers/Atheistic Communist packed house.
ENCYCLICAL OF POPE PAUL VI
ON THE DEVELOPMENT OF PEOPLES
VATICAN II COUNCIL: POPULORUM PROGRESSIO #83 (MARCH 26, 1967): “Delegates to international organizations, public officials, gentlemen of the press, teachers and educators—all of you must realize that you have your part to play in the construction of a NEW WORLD ORDER.” (One world government, one world religion, based on a universal rejection of God, replaced with the worship of fire - using baptisms of water and fire).